Juliette - Tout est bon dans l'cochon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette - Tout est bon dans l'cochon




Tout est bon dans l'cochon
Everything's Good About the Pig
Tout est bon dans l'cochon
Everything's good about the pig
Du groin jusqu'au jambon
From the snout to the ham
C'est bon
It's good
La rate et les rognons
The spleen and the kidneys
La queue en tire-bouchon
The corkscrew-shaped tail
C'est bon
It's good
Désormais je veux chanter l'cochon
From now on I want to sing about the pig
Le pâté, l'saucisson
The pâté, the sausage
Répétons sur cet air polisson
Let's repeat this racy tune
"Qui c'est qu'est bon? C'est l'cochon, c'est bon!"
"Who's good? It's the pig, it's good!"
Je pourrais dire bien des choses
I could say many things
Sur son talent
About its talent
Il a la couleur des roses
It has the color of roses
Sans leurs piquants
Without their thorns
Et puis quand on a terminé
And then when you're done
Les bons morceaux
With the good bits
Reste de quoi faire des souliers
There's enough left to make shoes
Et des pinceaux
And brushes
(Et çà c'est beau!)
(And that's beautiful)
Tout est bon dans l'cochon
Everything's good about the pig
Du groin jusqu'au jambon
From the snout to the ham
C'est bon, c'est bon, c'est bon
It's good, it's good, it's good
La rate et les rognons
The spleen and the kidneys
La queue en tire-bouchon
The corkscrew-shaped tail
C'est bon, c'est bon, c'est bon
It's good, it's good, it's good
Désormais je veux chanter l'cochon, (lalala!)
From now on I want to sing about the pig, (lalala!)
Le pâté, l'saucisson
The pâté, the sausage
Répétons sur cet air polisson
Let's repeat this racy tune
Qui c'est qu'est bon? C'est l'cochon, c'est bon!
Who's good? It's the pig, it's good!
C'est bon
It's good
C'est bon
It's good
C'est bon, c'est bon, c'est bon
It's good, it's good, it's good
C'est bon
It's good
En ces temps de régime allégé
In these days of low-fat diets
La résistance
The resistance
Passe par le gobage effréné
Comes from the unrestrained eating
D'rillettes du Mans
Of rillettes du Mans
C'est une drogue une friandise
It's a drug, a treat
A un tel point
So much so
Qu'on en planque dans les valises
That we hide it in our suitcases
Comme Jean Gabin
Like Jean Gabin
(çà, c'est pas bien, il faut pas l'faire)
(That's not right, don't do it)
Tout est bon dans l'cochon
Everything's good about the pig
Du groin jusqu'au jambon
From the snout to the ham
C'est bon
It's good
La rate et les rognons
The spleen and the kidneys
La queue en tire-bouchon
The corkscrew-shaped tail
C'est bon, c'est bon, c'est bon
It's good, it's good, it's good
Désormais je veux chanter l'cochon
From now on I want to sing about the pig
Le pâté, l'saucisson
The pâté, the sausage
Répétons sur cet air polisson
Let's repeat this racy tune
Qui c'est qu'est bon? C'est l'cochon, c'est bon!
Who's good? It's the pig, it's good!
C'est bon
It's good
C'est bon
It's good
C'est bon
It's good
It is good
It is good
Philosophique
Philosophical
Euh, rassurez-vous, philosophique de base, hein!
Uh, rest assured, basic philosophical, okay!
Le cochon est tellement sage
The pig is so wise
Qu'en son honneur
That in its honor
Je vous délivre un message
I'll deliver you a message
Qui vient du coeur
That comes from the heart
Battons-nous pour les droits d'l'homme
Let's fight for human rights
Avec raison
With reason
Puisqu'on dit souvent qu'les hommes
Because we often say that men
Sont des cochons
Are pigs
(Eh ah non hey hey)
(Eh ah no hey hey)
Tout est bon dans l'cochon
Everything's good about the pig
Du groin jusqu'au jambon
From the snout to the ham
C'est bon
It's good
La rate et les rognons
The spleen and the kidneys
La queue en tire-bouchon
The corkscrew-shaped tail
C'est bon
It's good
Désormais je veux chanter l'cochon
From now on I want to sing about the pig
Le pâté, l'saucisson
The pâté, the sausage
Répétons sur cet air polisson
Let's repeat this racy tune
C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon!
It's good, it's good, it's good, it's good!
Houlà mon p'tit gars, j'vais t'dire
My dear boy, I'll tell you
Tu sais c'qui est bon? C'est l'cochon!
Do you know what's good? It's the pig!
C'est bon!
It's good!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.