Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ronfles!
Du schnarchst!
Un
léger
bruit
m'éveille
Ein
leichtes
Geräusch
weckt
mich
Tandis
que
le
sommeil
Während
der
Schlaf
Me
fuit
sans
un
remord
Mich
ohne
Reue
verlässt
C'est
un
demi-soupir
Es
ist
ein
halber
Seufzer
Qui
ment
comme
il
respire
Der
lügt
wie
er
atmet
Rien
qu'un
souffle
incertain
Nur
ein
ungewisses
Hauchen
Comme
un
marin
perdu
Wie
ein
verlorener
Seemann
Sentant
gronder
les
nues
Der
die
Wolken
grollen
hört
Devine
le
présage
Ahnt
die
Vorzeichen
J'entends
grincer
les
voiles
Ich
höre
die
Segel
knarren
Les
gréements
et
la
toile
Die
Takelage
und
das
Tuch
Qu'une
bourrasque
gonfle
Das
ein
Sturm
aufbläht
Pendant
que
je
somnole
Während
ich
döse
À
jouer
les
rossignols
Und
Nachtigall
spiele
Sifflotant
mes
refrains
Meine
Lieder
pfeife
Toi
tu
fais
des
flons
flons
Du
machst
Tamtam
L'éléphant
et
le
lion
Elefant
und
Löwe
La
grande
parade
comme
Die
große
Parade
wie
Après
toute
une
clique
Nach
einer
ganzen
Clique
De
cuivres
asthmatiques
Von
asthmatischen
Bläsern
Tu
t'arrêtes
soudain
Hörst
du
plötzlich
auf
Fausse
alerte
j'entends
Falscher
Alarm,
ich
höre
La
fête
qui
reprend
Das
Fest
beginnt
von
neuem
Le
ballon
qu'on
regonfle
Den
Ballon,
den
man
aufbläst
J'aime
comme
tu
imites
Ich
liebe,
wie
du
nachahmst
La
grêle
qui
crépite
Den
Hagel,
der
prasselt
Le
mistral
et
le
vent
Den
Mistral
und
den
Wind
Et
le
tigre
feulant
Und
den
tigerknurrend
Dans
les
bambous
bruissants
In
raschelndem
Bambus
Le
brame
qui
résonne
Das
Röhren
widerhallt
Le
sable
sur
la
dune
Den
Sand
auf
der
Düne
Et
le
loup
à
la
lune
Und
den
Wolf
zum
Mond
Le
grondement
joyeux
Das
fröhliche
Grollen
Et
la
note
confuse
Und
die
undeutliche
Note
Que
font
les
cornemuses
Der
Dudelsäcke
Quand
elles
se
dégonflent
Wenn
sie
sich
entleeren
Et
puis
tu
es
parti
Und
dann
bist
du
gegangen
Poser
dans
d'autres
lits
In
anderen
Betten
liegen
Ta
peau
et
ton
odeur
Deine
Haut
und
dein
Duft
Moi
je
ne
dors
pas
plus
Ich
schlafe
nicht
mehr
Sans
ton
charmant
chahut
Ohne
dein
charmantes
Getöse
Le
silence
à
ta
place
Die
Stille
an
deiner
Stelle
Et
si
je
m'interdis
Und
wenn
ich
mir
verbiete
De
quelques
jalousies
Ein
wenig
eifersüchtig
zu
sein
L'inutile
tourment
Die
unnötige
Qual
J'espère
qu'elle
te
nuit
Hoffe
ich,
sie
stört
dich
Celle
qui
a
tes
nuits
Die,
die
deine
Nächte
hat
J'espère
qu'elle
te
gonfle
Hoffe
ich,
sie
bläst
dich
auf
Qu'elle
ronfle
Dass
sie
schnarcht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliette Noureddine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.