Juliette - Tu Ronfles! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Tu Ronfles!




Tu Ronfles!
Ты храпишь!
Un léger bruit m'éveille
Лёгкий шум меня будит,
Tandis que le sommeil
В то время как сон
Me fuit sans un remord
Меня покидает без сожаления.
Tu dors
Ты спишь.
C'est un demi-soupir
Это полувздох,
Qui ment comme il respire
Который лжёт, как дышит,
Rien qu'un souffle incertain
Всего лишь неуверенное дуновение,
Lointain
Отдалённое.
Comme un marin perdu
Как потерянный моряк,
Sentant gronder les nues
Чувствуя, как гремят тучи,
Devine le présage
Предчувствует предзнаменование
D'orage
Грозы.
J'entends grincer les voiles
Я слышу, как скрипят паруса,
Les gréements et la toile
Снаряжение и полотно,
Qu'une bourrasque gonfle
Которые раздувает шквал.
Tu ronfles
Ты храпишь.
Pendant que je somnole
Пока я дремлю,
À jouer les rossignols
Изображая соловья,
Sifflotant mes refrains
Насвистывая свои мелодии
Pour rien
Напрасно.
Toi tu fais des flons flons
Ты же издаёшь "флон-флон",
L'éléphant et le lion
Слон и лев,
La grande parade comme
Большой парад, как у
Barnum
Барнума.
Après toute une clique
После целой клики
De cuivres asthmatiques
Астматических медных духовых,
Tu t'arrêtes soudain
Ты вдруг останавливаешься.
Enfin
Наконец-то.
Fausse alerte j'entends
Ложная тревога, я слышу,
La fête qui reprend
Праздник возобновляется,
Le ballon qu'on regonfle
Шар снова надувается.
Tu ronfles
Ты храпишь.
J'aime comme tu imites
Мне нравится, как ты имитируешь
La grêle qui crépite
Треск града,
Le mistral et le vent
Мистраль и ветер,
D'autant
Тем более.
Et le tigre feulant
И рычащего тигра
Dans les bambous bruissants
В шелестящих бамбуках,
Le brame qui résonne
Рёв, который разносится,
L'automne
Осенью.
Le sable sur la dune
Песок на дюне
Et le loup à la lune
И волка, воющего на луну,
Le grondement joyeux
Радостный гул
Du feu
Огня.
Et la note confuse
И нестройную ноту,
Que font les cornemuses
Которую издают волынки,
Quand elles se dégonflent
Когда они сдуваются.
Tu ronfles
Ты храпишь.
Et puis tu es parti
А потом ты ушёл,
Poser dans d'autres lits
Оставить в других постелях
Ta peau et ton odeur
Свою кожу и свой запах,
Ton cœur
Своё сердце.
Moi je ne dors pas plus
Я же не сплю больше
Sans ton charmant chahut
Без твоего очаровательного гама.
Le silence à ta place
Тишина на твоём месте
M'angoisse
Меня мучает.
Et si je m'interdis
И если я запрещаю себе
De quelques jalousies
Немного ревности,
L'inutile tourment
Бесполезное мучение,
Pourtant
Тем не менее,
J'espère qu'elle te nuit
Я надеюсь, что она тебе мешает,
Celle qui a tes nuits
Та, у которой твои ночи.
J'espère qu'elle te gonfle
Я надеюсь, что она тебя раздражает,
Qu'elle ronfle
Что она храпит.





Writer(s): Juliette Noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.