Paroles et traduction Juliette - Une chose pareille
Comment
a-t-il
pu
faire
une
chose
pareille?
Как
он
мог
сделать
такое?
Nous
étions
si
heureux
tout
marchait
à
merveille
Мы
были
так
счастливы,
что
все
шло
чудесно
Ce
n'était
pas
Bysance
mais
nous
ne
manquions
de
rien
Это
было
не
так,
но
мы
ничего
не
пропустили
J'étais
tendre
et
dévouée
mieux
qu'un
ange
gardien
Я
была
нежной
и
преданной
лучше,
чем
ангел-хранитель
Un
ange
gardien
Ангел-хранитель
Il
aimait
m'offrir
des
fleurs
Он
любил
дарить
мне
цветы.
De
bien
trop
jolies
bouquets
Слишком
красивые
букеты
Alors
à
contre-coeur
Тогда
против
сердца
J'ai
pris
en
main
le
budget
Я
взял
бюджет
в
свои
руки
On
a
payé
la
maison
Мы
заплатили
за
дом
On
a
tout
remboursé
Мы
все
вернули.
À
la
sueur
de
nos
fronts
В
поте
лица
нашего
On
y
est
arrivé
Там
случилось
En
quinze
ans
de
mariage
За
пятнадцать
лет
брака
Il
n'a
jamais
mangé
Он
никогда
не
ел
Une
moindre
bouché
Чуть-чуть
засоренный
Qui
nuise
à
sa
santé
Который
наносит
вред
его
здоровью
Je
lui
ai
appris
à
boire
Я
научил
ее
пить.
À
petites
gorgées
Маленькими
глотками
Jamais
rien
de
plus
fort
Никогда
не
было
ничего
сильнее
Que
deux
ou
trois
degrés
Что
два
или
три
градуса
Et
j'ai
toujours
veillé
И
я
всегда
уверен
À
ce
qu'il
soit
bien
couvert
Чтобы
он
был
хорошо
покрыт
Et
même
en
pleine
été
И
даже
в
разгар
лета
Y'avait
son
pull-over
Там
был
ее
свитер.
Il
rentrait
du
bureau
Он
возвращался
из
офиса
Il
mettait
ses
chaussons
Он
надевал
тапочки.
Il
se
lavait
les
mains
Он
мыл
руки.
M'embrassait
sur
le
front
Целовал
меня
в
лоб.
Comment
a-t-il
pu
faire
une
chose
pareille?
Как
он
мог
сделать
такое?
Nous
n'avions
pas
d'enfants
j'étais
trop
délicate
У
нас
не
было
детей,
я
была
слишком
деликатной.
Pas
de
maternité
le
docteur
l'avait
dit
Нет
материнства,
сказал
доктор.
Mais
j'avais
mon
bébé,
mon
petit
coq
en
pâte
Но
у
меня
был
мой
ребенок,
мой
маленький
член
в
тесте
Oui
j'avais
tout
mon
temps
pour
mon
petit
mari
Да,
у
меня
было
все
время
для
моего
маленького
мужа
Il
ne
sortait
jamais
mais
une
fois
par
an
Он
никогда
не
выходил,
кроме
одного
раза
в
год
J'invitais
ses
anciens
copains
de
régiment
Я
приглашал
его
бывших
полковых
приятелей.
Et
toute
la
soirée
il
leurs
parlait
de
moi
И
весь
вечер
он
рассказывал
им
обо
мне.
Ça
puait
le
tabac
mais
patience
ma
foi
Это
воняет
табаком,
но
терпение,
моя
вера
Je
mettais
sur
le
tapis
des
bouts
de
linoléum
Я
укладывал
на
ковер
кусочки
линолеума.
Ou
ils
posaient
leurs
pieds
encore
chargés
de
boue
Или
они
ставили
свои
ноги,
все
еще
покрытые
грязью
Ah
j'y
ai
mit
le
prix
pour
plaire
à
mon
bonhomme
Ах,
я
назначил
цену,
чтобы
порадовать
своего
парня.
Moi
qui
suis
pour
la
propreté
avant
tout
Я,
кто
прежде
всего
за
чистоту
Comment
a-t-il
pu
faire
une
chose
pareille?
Как
он
мог
сделать
такое?
Nous
faisions
chambre
à
part
Мы
жили
в
комнате
отдельно
друг
от
друга
Mais
je
peux
l'avouer
Но
я
могу
в
этом
признаться
Parfois
je
ne
fermais
pas
ma
porte
a
clef
Иногда
я
не
запирала
дверь
на
ключ.
Car
bien
sûr
les
maris
on
tout
de
même
certains
droits
Потому
что,
конечно,
у
мужей
все
же
есть
определенные
права
Mais
il
était
trop
poli
pour
abuser
de
moi
Но
он
был
слишком
вежлив,
чтобы
злоупотреблять
мной
Alors
quand
l'autre
soir
il
murmura
bonne
nuit
Поэтому,
когда
прошлой
ночью
он
прошептал
Спокойной
ночи
Sans
me
dire
"ma
chérie"
comme
je
lui
avais
appris
Не
сказав
мне
"моя
дорогая",
как
я
ее
учил.
J'ai
pensé
qu'il
avait
des
problèmes
au
bureau
Я
подумал,
что
у
него
проблемы
в
офисе.
Et
que
tout
irait
mieux
après
un
bon
repos
И
что
после
хорошего
отдыха
все
будет
лучше
J'ai
entendu
des
gouttes,
j'ai
cru
que
c'était
la
pluie
Я
слышал
капли,
мне
показалось,
что
это
был
дождь.
Hélas
c'était
son
sang
coulant
sur
le
tapis
Увы,
это
была
его
кровь,
капающая
на
ковер
Un
beau
tapis
tout
neuf
qu'il
aurait
pu
sauver
Красивый
новый
ковер,
который
он
мог
бы
спасти
S'il
avait
pris
la
peine
de
mieux
s'organiser
Если
бы
он
потрудился
организовать
себя
лучше
De
remonter
son
bras
sur
le
linoléum
Он
провел
рукой
по
линолеуму.
Mais
c'est
fou
ce
qu'il
était
négligeant
mon
bonhomme
Но
это
безумие,
что
он
пренебрегал
моим
парнем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): salvatore adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.