Juliette - Une chose pareille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette - Une chose pareille




Une chose pareille
Такая вещь
Comment a-t-il pu faire une chose pareille?
Как он мог так поступить?
Nous étions si heureux tout marchait à merveille
Мы были так счастливы, всё шло прекрасно
Ce n'était pas Bysance mais nous ne manquions de rien
Это не были роскошные хоромы, но у нас было всё необходимое
J'étais tendre et dévouée mieux qu'un ange gardien
Я была нежной и преданной, лучше, чем ангел-хранитель
Un ange gardien
Ангел-хранитель
Il aimait m'offrir des fleurs
Он любил дарить мне цветы
De bien trop jolies bouquets
Слишком красивые букеты
Alors à contre-coeur
Тогда, скрепя сердце,
J'ai pris en main le budget
Я взяла в свои руки бюджет
On a payé la maison
Мы оплатили дом
On a tout remboursé
Мы всё выплатили
À la sueur de nos fronts
В поте лица
On y est arrivé
Мы добились этого
En quinze ans de mariage
За пятнадцать лет брака
Il n'a jamais mangé
Он ни разу не съел
Une moindre bouché
Ни кусочка
Qui nuise à sa santé
Который мог бы повредить его здоровью
Je lui ai appris à boire
Я научила его пить
À petites gorgées
Маленькими глотками
Jamais rien de plus fort
Ничего крепче
Que deux ou trois degrés
Чем два или три градуса
Et j'ai toujours veillé
И я всегда следила
À ce qu'il soit bien couvert
Чтобы он был хорошо одет
Et même en pleine été
И даже в разгар лета
Y'avait son pull-over
У него был пуловер
Il rentrait du bureau
Он возвращался из офиса
Il mettait ses chaussons
Надевал тапочки
Il se lavait les mains
Мыл руки
M'embrassait sur le front
Целовал меня в лоб
Comment a-t-il pu faire une chose pareille?
Как он мог так поступить?
Nous n'avions pas d'enfants j'étais trop délicate
У нас не было детей, я была слишком хрупкой
Pas de maternité le docteur l'avait dit
Никакого материнства, доктор так сказал
Mais j'avais mon bébé, mon petit coq en pâte
Но у меня был мой малыш, мой ненаглядный
Oui j'avais tout mon temps pour mon petit mari
Да, у меня было всё время для моего мужа
Il ne sortait jamais mais une fois par an
Он никуда не выходил, кроме одного раза в год
J'invitais ses anciens copains de régiment
Я приглашала его старых армейских друзей
Et toute la soirée il leurs parlait de moi
И весь вечер он рассказывал им обо мне
Ça puait le tabac mais patience ma foi
От них разило табаком, но что поделать
Je mettais sur le tapis des bouts de linoléum
Я стелила на ковер куски линолеума
Ou ils posaient leurs pieds encore chargés de boue
На которые они ставили свои ноги, всё ещё в грязи
Ah j'y ai mit le prix pour plaire à mon bonhomme
Ах, я не жалела средств, чтобы угодить моему дорогому
Moi qui suis pour la propreté avant tout
Ведь я прежде всего за чистоту
Comment a-t-il pu faire une chose pareille?
Как он мог так поступить?
Nous faisions chambre à part
Мы спали в разных комнатах
Mais je peux l'avouer
Но, признаюсь,
Parfois je ne fermais pas ma porte a clef
Иногда я не запирала свою дверь на ключ
Car bien sûr les maris on tout de même certains droits
Ведь у мужей, конечно же, есть определённые права
Mais il était trop poli pour abuser de moi
Но он был слишком вежлив, чтобы злоупотреблять мной
Alors quand l'autre soir il murmura bonne nuit
Поэтому, когда тем вечером он прошептал "спокойной ночи"
Sans me dire "ma chérie" comme je lui avais appris
Не сказав мне "моя дорогая", как я его учила
J'ai pensé qu'il avait des problèmes au bureau
Я подумала, что у него проблемы на работе
Et que tout irait mieux après un bon repos
И что всё наладится после хорошего отдыха
J'ai entendu des gouttes, j'ai cru que c'était la pluie
Я услышала капли, я подумала, что это дождь
Hélas c'était son sang coulant sur le tapis
Увы, это была его кровь, стекающая на ковер
Un beau tapis tout neuf qu'il aurait pu sauver
Новый красивый ковер, который он мог бы спасти
S'il avait pris la peine de mieux s'organiser
Если бы позаботился получше всё организовать
De remonter son bras sur le linoléum
Задрать рукав на линолеум
Mais c'est fou ce qu'il était négligeant mon bonhomme
Но это невероятно, какой он был неряшливый, мой дорогой





Writer(s): salvatore adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.