Paroles et traduction Julik - Щастя
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
чекав
тебе,
і
ти
мені
з'явилась
Я
ждал
тебя,
и
ты
мне
явилась
Наче
щастя,
сонце
серед
хмар
Словно
счастье,
солнце
среди
туч
Ти
в
думки
мої
прийшла
і
залишилась
Ты
в
мысли
мои
пришла
и
осталась
Ти
єдина
і
така
своя
Ты
единственная
и
такая
своя
Моє
щастя,
я
тебе
шукав
так
довго
Мое
счастье,
я
искал
тебя
так
долго
Бачив
в
снах,
як
ми
з
тобою
вдвох
Видел
в
снах,
как
мы
с
тобой
вдвоем
Знаю
це
і
не
соромлюся
нічого
Знаю
это
и
не
стыжусь
ничего
Ти
моя
і
свідок
цьому
Бог
Ты
моя,
и
свидетель
этому
Бог
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
Счастье
мое,
спасибо,
что
ты
есть
Таке
своє
і
неземне!
Такая
своя
и
неземная!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
Счастье
мое,
спасибо,
что
ты
есть
Моє,
я
точно
знаю
це!
Моя,
я
точно
знаю
это!
Ти
для
мене
щастя
день
за
днем
даруєш
Ты
для
меня
счастье
день
за
днем
даришь
Знаю
я,
що
ти
лише
моя
Знаю
я,
что
ты
только
моя
Навіть
поглядом
своїм
мене
чаруєш
Даже
взглядом
своим
меня
чаруешь
Зрозумій,
без
тебе
я,
не
я!
Пойми,
без
тебя
я
не
я!
Я
з
тобою
підіймаюсь
вище
неба
Я
с
тобою
поднимаюсь
выше
неба
В
голові
у
мене
ти
одна
В
голове
у
меня
ты
одна
І
для
мене
щастя
іншого
не
треба
И
для
меня
счастья
другого
не
надо
Знай,
що
в
світі
кращої
нема!
Знай,
что
в
мире
лучше
тебя
нет!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
Счастье
мое,
спасибо,
что
ты
есть
Таке
своє
і
неземне!
Такая
своя
и
неземная!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
Счастье
мое,
спасибо,
что
ты
есть
Моє,
я
точно
знаю
це!
Моя,
я
точно
знаю
это!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
Счастье
мое,
спасибо,
что
ты
есть
Таке
своє
і
неземне!
Такая
своя
и
неземная!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
Счастье
мое,
спасибо,
что
ты
есть
Моє,
я
точно
знаю
це!
Моя,
я
точно
знаю
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): назарій гук, ростислав пелех
Album
Щастя
date de sortie
14-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.