Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Лагідна,
неземна
Zärtliche,
Überirdische,
Ти
скажи,
чому
така
чарівна
Sag
mir,
warum
bist
du
so
bezaubernd?
Як
весна
розцвіла
Wie
der
Frühling
erblüht,
Ти,
на
цілий
світ
одна
єдина
Du
bist
die
Einzige
auf
der
ganzen
Welt.
Очі
твої
світлом
сяють
наче
дві
зорі
Deine
Augen
leuchten
wie
zwei
Sterne,
Як
тепер
я
жити
маю
розкажи
мені
Wie
soll
ich
jetzt
leben,
sag
es
mir.
І
душа
моя
співає,
як
у
гаю
солов'ї
Und
meine
Seele
singt
wie
Nachtigallen
im
Hain,
Бо
тебе
одну
кохаю
на
усій
землі
Weil
ich
dich
allein
liebe
auf
der
ganzen
Erde.
Ці
квіти
подарую
лиш
тобі
одній
Diese
Blumen
schenke
ich
nur
dir
allein,
Вони
хай
будуть
символом
любові
Sie
sollen
das
Symbol
der
Liebe
sein.
У
снах
своїх
я
чую
ніжний
голос
твій
In
meinen
Träumen
höre
ich
deine
sanfte
Stimme,
І
лиш
тобі
одній
клянусь
в
любові
Und
nur
dir
allein
schwöre
ich
meine
Liebe.
Ці
квіти
подарую
лиш
тобі
одній
Diese
Blumen
schenke
ich
nur
dir
allein,
Вони
хай
будуть
символом
любові
Sie
sollen
das
Symbol
der
Liebe
sein.
У
снах
своїх
я
чую
ніжний
голос
твій
In
meinen
Träumen
höre
ich
deine
sanfte
Stimme,
І
лиш
тобі
одній
клянусь
в
любові
Und
nur
dir
allein
schwöre
ich
meine
Liebe.
Запах
твій
квітковий
Dein
blumiger
Duft
Не
виходить
з
голови
ніколи
geht
mir
nie
aus
dem
Kopf.
Я
є
твій
тільки
твій
Ich
gehöre
nur
dir,
Ти
- моє
кохання,
моя
доля
Du
bist
meine
Liebe,
mein
Schicksal.
Очі
твої
світлом
сяють
наче
дві
зорі
Deine
Augen
leuchten
wie
zwei
Sterne,
Як
тепер,
я
жити
маю
розкажи
мені
Wie
soll
ich
jetzt
leben,
sag
es
mir.
І
душа
моя
співає,
як
у
гаю
солов'ї
Und
meine
Seele
singt
wie
Nachtigallen
im
Hain,
Бо
тебе
одну
кохаю
на
усій
землі
Weil
ich
dich
allein
liebe
auf
der
ganzen
Erde.
Ці
квіти
подарую
лиш
тобі
одній
Diese
Blumen
schenke
ich
nur
dir
allein,
Вони
хай
будуть
символом
любові
Sie
sollen
das
Symbol
der
Liebe
sein.
У
снах
своїх
я
чую
ніжний
голос
твій
In
meinen
Träumen
höre
ich
deine
sanfte
Stimme,
І
лиш
тобі
одній
клянусь
в
любові
Und
nur
dir
allein
schwöre
ich
meine
Liebe.
Ці
квіти
подарую
лиш
тобі
одній
Diese
Blumen
schenke
ich
nur
dir
allein,
Вони
хай
будуть
символом
любові
Sie
sollen
das
Symbol
der
Liebe
sein.
У
снах
своїх
я
чую
ніжний
голос
твій
In
meinen
Träumen
höre
ich
deine
sanfte
Stimme,
І
лиш
тобі
одній
клянусь
в
любові
Und
nur
dir
allein
schwöre
ich
meine
Liebe.
Ці
квіти
подарую
лиш
тобі
одній
Diese
Blumen
schenke
ich
nur
dir
allein,
Вони
хай
будуть
символом
любові
Sie
sollen
das
Symbol
der
Liebe
sein.
У
снах
своїх
я
чую
ніжний
голос
твій
In
meinen
Träumen
höre
ich
deine
sanfte
Stimme,
І
лиш
тобі
одній
клянусь
в
любові
Und
nur
dir
allein
schwöre
ich
meine
Liebe.
І
лиш
тобі
одній
клянусь
в
любові
Und
nur
dir
allein
schwöre
ich
meine
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.