Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Trono Branco
Der Weiße Thron
Vi,
uma
grande
multidão,
que
ninguém
podia
enumerar
Ich
sah
eine
große
Menge,
die
niemand
zählen
konnte
Os
céus
e
a
terra
se
passaram
e
o
mar
já
não
existiu
Himmel
und
Erde
vergingen,
und
das
Meer
war
nicht
mehr
Vi
uma
grande
multidão,
que
ninguém
podia
enumerar
Ich
sah
eine
große
Menge,
die
niemand
zählen
konnte
Povos,
tribos,
línguas
e
nações
e
a
multidão
suspensa
no
ar
Völker,
Stämme,
Sprachen
und
Nationen,
und
die
Menge
schwebte
in
der
Luft
Os
céus
e
a
terra
se
passaram,
o
mar
deu
o
seus
mortos
a
terra
e
o
ar
Himmel
und
Erde
vergingen,
das
Meer
gab
seine
Toten
heraus,
die
Erde
und
die
Luft.
Bem
mais
acima
um
trono
branco
com
milhares
de
anjos
rodeados
Weit
darüber
ein
weißer
Thron,
von
Tausenden
von
Engeln
umgeben
E
um
varão
de
branco
no
trono
assentado
e
o
espírito
dizia
Und
ein
Mann
in
Weiß
saß
auf
dem
Thron,
und
der
Geist
sprach
É
o
leão
da
tribo
de
Judá,
Senhor,
não
lembras
de
mim?
Es
ist
der
Löwe
vom
Stamm
Juda.
Herr,
erinnerst
du
dich
nicht
an
mich?
Vi
todos
povos,
tribos,
línguas
e
nações
perante
aquele
trono
chegar
Ich
sah
alle
Völker,
Stämme,
Sprachen
und
Nationen
vor
jenen
Thron
treten
Reis,
ministros,
presidentes,
poderosos,
ricos
homens
Könige,
Minister,
Präsidenten,
Mächtige,
reiche
Männer
Que
fizeram
a
históriaDa
humanidade,
ninguém
pode
escapar
Die
die
Geschichte
der
Menschheit
schrieben,
niemand
konnte
entkommen
Hitler,
Mussoline,
Napoleão
Bonaparte,
Waldez
Hitler,
Mussolini,
Napoleon
Bonaparte,
Waldez
Que
negou
a
existênci
de
Deus
em
todas
suas
filosofias
Der
die
Existenz
Gottes
in
all
seinen
Philosophien
leugnete
Tremia
mais
que
o
rei,
Beltsazar,
diziam:
montes,
caiam
sobre
nós
Zitterte
mehr
als
König
Belsazar,
sie
sagten:
Berge,
fallt
auf
uns
Porque
não
podemos
suportar
a
glória
daquele,
que
está
sentado
lá
Denn
wir
können
die
Herrlichkeit
dessen
nicht
ertragen,
der
dort
sitzt
Senhor,
não
lembras
de
mim?
Herr,
erinnerst
du
dich
nicht
an
mich?
Vi,
toda
sorte
de
pecados
e
torpendias
Ich
sah
jede
Art
von
Sünden
und
Schändlichkeiten
Perante
aquele
trono
comparecer
Vor
jenem
Thron
erscheinen
Cães,
feiticeiros,
idólatras,
sodomitas
Hunde,
Zauberer,
Götzendiener,
Sodomiten
Afeminados,
assassinos,
ninguém
podia
correr
Weichlinge,
Mörder,
niemand
konnte
fliehen
E
o
grande
livro
da
vida
foi
aberto
e
quem
não
foi
achado
Und
das
große
Buch
des
Lebens
wurde
geöffnet,
und
wer
nicht
gefunden
wurde
Escrito
no
livro
da
vida
no
lago
de
fogo
eu
vi
lançar
Geschrieben
im
Buch
des
Lebens,
sah
ich
in
den
Feuersee
geworfen
werden
E
as
almas
que
desciam
ao
inferno
sobre
o
julgamento
de
Jeová
Und
die
Seelen,
die
unter
dem
Gericht
Jehovas
in
die
Hölle
fuhren
Vi
quando
um
gigantesco
anjo
Ich
sah,
wie
ein
riesiger
Engel
Arrastou
uma
grande
multidão
Eine
große
Menge
herbeischleppte
Até
o
trono
e
a
surpresa
aconteceu
Bis
zum
Thron,
und
die
Überraschung
geschah
Eram
crentes
de
vestes
brancas
Es
waren
Gläubige
in
weißen
Gewändern
Mas
todas
manchadas,
que
levantavam
Aber
alle
befleckt,
die
erhoben
A
sua
mãos
e
afirmavam,
ser
povo
de
Deus
Ihre
Hände
und
beteuerten,
Gottes
Volk
zu
sein
Crentes
preguiçosos,
contendeiros
Faule
Gläubige,
Streitsüchtige
Vangloristas,
murmuradores,
mal
pagadores
Prahler,
Murrende,
schlechte
Zahler
Uma
infinidade
estava
tudo
lá
Eine
unzählige
Menge
war
dort
Cantores,
pastores,
bispos,
reverendos
Sänger,
Pastoren,
Bischöfe,
Geistliche
Que
arrastavam
multidão,
mas
só
diziam
Die
Mengen
anzogen,
aber
nur
sagten
Só
vou
na
sua
igreja,
se
tal
fortuna
me
pagar
Ich
komme
nur
in
deine
Kirche,
wenn
du
mir
soundso
viel
Vermögen
zahlst
1 Ano,
1.000
anos,
50.000
anos
1 Jahr,
1.000
Jahre,
50.000
Jahre
Eu
não
sei
quanto
tempo
o
julgamento
durou
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
das
Gericht
dauerte
Eu
só
sei
que
diante
daquele
trono
Ich
weiß
nur,
dass
vor
jenem
Thron
Ninguém
saiu
vencedor
Niemand
als
Sieger
hervorging
E
a
igreja
noiva
do
Cordeiro
Und
die
Kirche,
die
Braut
des
Lammes
Para
Nova
Jerusalém
de
Deus
voôu
Flog
zum
Neuen
Jerusalem
Gottes
E
eu
vi
que
num
bradar
deArcanjo
Und
ich
sah,
dass
beim
Ruf
eines
Erzengels
Quando
o
grande
livro
da
vida
fechou
Als
das
große
Buch
des
Lebens
sich
schloss
Senhor,
em
seu
nome
eu
preguei,
revelei
advinhei
Herr,
in
deinem
Namen
habe
ich
gepredigt,
offenbart,
geweissagt
Senhor,
em
seu
nome
profetizei
Herr,
in
deinem
Namen
habe
ich
prophezeit
Preguei,
estremeci
templo,
enriqueci
Gepredigt,
den
Tempel
erschüttert,
bin
reich
geworden
Não
lembras
de
mim?
Eu
não
vos
conheço
Erinnerst
du
dich
nicht
an
mich?
Ich
kenne
euch
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.