Julio Cesar - Presidiário - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Cesar - Presidiário




Olha pastor, escrevo a mal traçadas linhas
Смотрит пастух, я пишу плохо нарисованных линий
Não repare o português eu não pude estudar!
Не заметить португальский " я не мог учиться!
Tou te escrevendo daqui dentro de um presídio,
Tou тебе пишу отсюда в тюрьме,
Ha um favor, quero solicitar!
Ха пользу, хочу заказать!
Faz trinta anos, que eu fui condenado,
Делает тридцать лет, что я был приговорен,
Eu tinha vinte anos, e cinquenta vou aniversariar
Мне было двадцать лет, и в пятьдесят буду aniversariar
Envelheci os meus cabelos na cadeia,
Envelheci мои волосы в цепи,
Mas daqui a quinze dias eles vão me soltar
Но через пятнадцать дней они будут меня отпустить
Olha pastor quero que vem na portaria deste presídio
Смотрит пастух хочу, что приходит в декрете этой тюрьме
me apanhar, tou me sentindo como um cachorro caído
Там мне поймать, ту, чувствуя, как щенок упал
De um caminhão de mudança e eu não sei a onde andar
Грузовик изменения, и я не знаю, куда идти
Olha pastor, os meus pais morreram, minha mãe não fui no enterro,
Смотрит пастух, мои родители уже умерли, мать моя, я не был на похоронах,
Meus irmãos me desprezaram, em trinta anos nunca me visitaram,
Мои братья на меня с презрением, в тридцать лет так и не посетили меня,
Se morreram se casaram, não sei qual rumo tomaram!
Если умер, вступил в брак, не знаю, какой оборот взяли!
Neste longo trinta anos de cadeia,
На этом протяжении тридцати лет цепочки,
Assassinos perigosos vieram me matar
Опасными убийцами уже пришли убить меня
Deus me livrou e o escrivão me garantiu
Бог избавил меня и заверил меня, писец
Daqui a quinze dias eles vão me soltar!
Через пятнадцать дней они будут меня отпустить!
Olha pastor eu sou uma ovelha sua,
Смотрит пастух я овец его,
Eu aceitei jesus quando vieste aqui pregar,
Я принял иисуса, когда ты пришел сюда, чтобы проповедовать,
De pra cá, foram bençãos mil, mas
Оттуда сюда, были только благословение тысяч, но
O senhor sumiu e eu não pude te contar!
Господь исчез, и я не мог тебе рассказать!
Olha pastor uma noite veio um homem,
Смотрит пастух вечером пришел человек,,
Com as mãos furadas aqui na grade me acordar
Рук пирсинг здесь, в сетке разбудить меня
Dizendo filho eu ouvi o seu clamor,
Говорят, сын, я услышал вопль,
O meu pai te perdoou e daí vai te tirar!
Мой отец тебя простил и, следовательно, будет вам съемка!
Olha pastor, do portão do presidío pode me levar pra igreja,
Смотрит пастух, там от ворот presidío может меня привести тебя церковь,
Pode me por pra trabalhar,
Может мне за тебя работать,
Varrer o templo, limpar banco, encher os filtros,
Подметать храм, очистка базы, заполнение фильтры,
Abrir cultos com corinho,
Открыть культы с corinho,
E até folhetos espalhar, aquela bíblia que me deste de presente,
И даже листовки распространить, то библия, что мне этого подарка,
Eu passo o dia meditando eu acho que eu sei pregar,
Я провожу время медитации я думаю, что я уже знаю, проповедовать,
Se houver também uma solteirona,
Если есть также старая дева,
Fala que eu estou transformado que eu também quero casar!
Говорит, что я превратился, что я тоже хочу замуж!
E o meu último pedido eu vou fazer,
И мой последний запрос, я буду делать,
Nesta carta pode ler, antes de eu descansar,
В этом письме можно прочитать, прежде чем я отдохнуть,
Que me leves para um rio ou um riacho,
Что мне легкие для реки или ручья,
Pastor eu quero batizar, adeus, adeus, adeus...
Пастор, я хочу крестить, до свидания, до свидания, до свидания...
Júlio César de Jesus - Presidiário
Юлий Цезарь Иисуса - Con






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.