Julio Cesar - Puedo Sentirte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Cesar - Puedo Sentirte




Puedo Sentirte
Я чувствую Тебя, мой Господь
Puedo sentirte mi Señor, puedo sentirte
Я чувствую Тебя, мой Господь, я чувствую Тебя
Nunca te he visto pero se muy bien que existes
Я никогда не видел Тебя, но я знаю, что Ты есть
En cada gota de la lluvia que va callendo
В каждой капле дождя, которая падает
Puedo sentirte mi Señor, puedo sentirte
Я чувствую Тебя, мой Господь, я чувствую Тебя
Y con el viento que suavemente me acaricia
И в ветре, который нежно ласкает меня
Es tu ternura que a diario me acompaña
Это Твоя нежность, которая каждый день со мной
Tus suaves manos me han levantado cuando he caido
Твои нежные руки поднимали меня, когда я падал
Puedo sentirte mi Señor, puedo sentirte
Я чувствую Тебя, мой Господь, я чувствую Тебя
Es la experiencia
Это опыт
Mas grande que hasta ahora yo he vivido
Самый великий, который я когда-либо переживал
Ya no hay rutina
Больше нет рутины
Toda tristeza de mi vida he despedido
Я изгнал всю печаль из своей жизни
Cuando lloraba, amargamente
Когда я плакал, горько
Fue entonces que llegastes
Тогда Ты пришёл
Mis lagrimas enjugaste
Ты осушил мои слёзы
El corazón de mucha gente se ha endurecido
Сердца многих людей ожесточились
Tu estas tocando pero nadie habre la puerta
Ты стучишься, но никто не открывает дверь
Muchos dicen que de ti no necesitan
Многие говорят, что не нуждаются в Тебе
Hasta se atreven a negar tu existencia
Они даже осмеливаются отрицать Твоё существование
Años atras te movias sobre las aguas
Годы назад Ты ходил по воде
Tu eres real que ahora te mueves en mi
Ты реален, и теперь Ты движешься во мне
Es la experiencia
Это опыт
Mas grande que hasta ahora yo he vivido
Самый великий, который я когда-либо переживал
Ya no hay rutina
Больше нет рутины
Toda tristeza de mi vida he despedido
Я изгнал всю печаль из своей жизни
Cuando lloraba, amargamente
Когда я плакал, горько
Fue entonces que llegastes
Тогда Ты пришёл
Mis lagrimas enjugaste
Ты осушил мои слёзы





Writer(s): júlio césar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.