Julio Cesar - Beber para Qué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Cesar - Beber para Qué




Beber para Qué
Зачем пить?
Yanım çok kalabalık sesin gelmiyor bağır
Рядом со мной толпа, твой голос не слышен, кричи!
Müzik son ses bangır bangır
Музыка на всю катушку, грохочет
Ağzı bozuk şarkılar tuttum sana biraz ağır
Подобрал для тебя песни покрепче, с перчинкой
Haydi, haydi saldır saldır
Давай же, давай, нападай, нападай!
Gül gibi uyuyan yılanı uyandırdın
Ты разбудила змею, что мирно спала
Garanti bildin beni, havalandın
Ты была уверена во мне, оторвалась от земли
Yürek yemiş sanki mübarek
Словно сердце съела, ей-богу
Neyine güvendin evladım?
На что ты надеялась, детка?
Gül gibi uyuyan yılanı uyandırdın
Ты разбудила змею, что мирно спала
Garanti bildin beni havalandın
Ты была уверена во мне, оторвалась от земли
Adın bensiz buralarda etkisiz eleman, sıfır aldın
Без меня ты здесь никто, пустое место, ноль, вот что ты получила
Yavrum kaldır kollarını
Детка, подними руки
Teslim ol etrafın sarılı
Сдавайся, ты окружена
Sabret af çıksın sana
Потерпи, и получишь прощение
Ben öptürcem bu evin yollarını
Я заставлю тебя целовать эти дороги
Yavrum kaldır kollarını
Детка, подними руки
Teslim ol etrafın sarılı
Сдавайся, ты окружена
Bunlar iyi günler
Это ещё цветочки
Ben sana gösterecem kıvrak oyunlarımı
Я покажу тебе, на какие хитрости способен
Yanım çok kalabalık sesin gelmiyor bağır
Рядом со мной толпа, твой голос не слышен, кричи!
Müzik son ses bangır bangır
Музыка на всю катушку, грохочет
Ağzı bozuk şarkılar tuttum sana biraz ağır
Подобрал для тебя песни покрепче, с перчинкой
Haydi, haydi saldır saldır
Давай же, давай, нападай, нападай!
Gül gibi uyuyan yılanı uyandırdın
Ты разбудила змею, что мирно спала
Garanti bildin beni, havalandın
Ты была уверена во мне, оторвалась от земли
Yürek yemiş sanki mübarek
Словно сердце съела, ей-богу
Neyine güvendin evladım?
На что ты надеялась, детка?
Gül gibi uyuyan yılanı uyandırdın
Ты разбудила змею, что мирно спала
Garanti bildin beni havalandın
Ты была уверена во мне, оторвалась от земли
Adın bensiz buralarda etkisiz eleman, sıfır aldın
Без меня ты здесь никто, пустое место, ноль, вот что ты получила
Yavrum kaldır kollarını
Детка, подними руки
Teslim ol etrafın sarılı
Сдавайся, ты окружена
Sabret af çıksın sana
Потерпи, и получишь прощение
Ben öptürcem bu evin yollarını
Я заставлю тебя целовать эти дороги
Yavrum kaldır kollarını
Детка, подними руки
Teslim ol etrafın sarılı
Сдавайся, ты окружена
Bunlar iyi günler
Это ещё цветочки
Ben sana gösterecem kıvrak oyunlarımı
Я покажу тебе, на какие хитрости способен
Gül gibi uyuyan yılanı uyandırdın
Ты разбудила змею, что мирно спала
Garanti bildin beni havalandın
Ты была уверена во мне, оторвалась от земли
Adın bensiz buralarda etkisiz eleman, sıfır aldın
Без меня ты здесь никто, пустое место, ноль, вот что ты получила
Yavrum kaldır kollarını
Детка, подними руки
Teslim ol etrafın sarılı
Сдавайся, ты окружена
Sabret af çıksın sana
Потерпи, и получишь прощение
Ben öptürcem bu evin yollarını
Я заставлю тебя целовать эти дороги
Yavrum kaldır kollarını
Детка, подними руки
Teslim ol etrafın sarılı
Сдавайся, ты окружена
Bunlar iyi günler
Это ещё цветочки
Ben sana gösterecem kıvrak oyunlarımı
Я покажу тебе, на какие хитрости способен





Writer(s): Júlio César


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.