Paroles et traduction Julio Cesar - La Despedida
Desde
el
momento
en
que
te
vi
yo
supe
que
eras
para
mí
From
the
moment
I
saw
you,
I
knew
that
you
were
the
one
for
me
Que
al
menos
por
un
rato,
tan
solo
un
rato
te
haría
tan
feliz
oohh
That
at
least
for
a
little
while,
just
a
little
while,
I
would
make
you
so
happy
or
maybe
Pero
al
mismo
tiempo
comprendí
que
todo
era
fugaz
But
at
the
same
time
I
understood
that
everything
was
fleeting
Que
sería
tan
intenso,
todo
lo
nuestro
y
tan
fugaz
That
it
would
be
so
intense,
everything
we
had
and
so
fleeting
Que
habría
un
final
con
besos
amargos,
inciertos
y
en
silencio
That
there
would
be
an
end
with
bitter,
uncertain
and
silent
kisses
Con
lágrimas
cayendo
al
sonreír
With
tears
falling
as
I
smile
Desde
el
principio
yo
sabía
que
este
día
llegaría
From
the
beginning
I
knew
that
this
day
would
come
Después
de
mil
y
un
momentos
de
locura
y
alegría
After
a
thousand
and
one
moments
of
madness
and
joy
Te
amé
con
toda
mi
energía,
me
dista
tanta
y
tanta
vida
I
loved
you
with
all
my
energy,
I
gave
you
so
much
life
and
so
much
life
Que
hoy
es
tan
duro
y
tan
profundo
desprenderme
de
tu
voz
That
today
it
is
so
hard
and
so
deep
to
part
with
your
voice
Desde
el
principio
yo
sabía
que
el
amor
se
acabaría
From
the
beginning
I
knew
that
love
would
end
Después
de
mil
y
una
noches
de
pasiones
compartidas
After
a
thousand
and
one
nights
of
shared
passions
Sé
que
me
amaste
como
nunca,
me
llevaste
hasta
la
luna
I
know
you
loved
me
like
never
before,
you
took
me
to
the
moon
Pero
es
así
todo
esto
es
parte
del
misterio
de
vivir
But
that's
how
it
is,
all
this
is
part
of
the
mystery
of
living
Desde
el
momento
en
que
me
hablaste
supe
que
teníamos
sed
From
the
moment
you
spoke
to
me,
I
knew
that
we
were
thirsty
De
tantos
tantos
besos,
como
los
nuestros
y
de
nuestra
piel
Of
so
many,
so
many
kisses,
like
ours
and
our
skin
Pero
a
pesar
de
esto
tan
fuerte,
tan
ciego,
tan
intenso
But
despite
this
so
strong,
so
blind,
so
intense
Llegó
el
adiós
en
manos
del
dolor
The
goodbye
came
in
the
hands
of
pain
Desde
el
principio
yo
sabía
que
este
día
llegaría
From
the
beginning
I
knew
that
this
day
would
come
Después
de
mil
y
un
momentos
de
locura
y
alegría
After
a
thousand
and
one
moments
of
madness
and
joy
Te
amé
con
toda
mi
energía,
me
dista
tanta
y
tanta
vida
I
loved
you
with
all
my
energy,
I
gave
you
so
much
life
and
so
much
life
Que
hoy
es
tan
duro
y
tan
profundo
desprenderme
de
tu
voz
That
today
it
is
so
hard
and
so
deep
to
part
with
your
voice
Desde
el
principio
yo
sabía
que
el
amor
se
acabaría
From
the
beginning
I
knew
that
love
would
end
Después
de
mil
y
una
noches
de
pasiones
compartidas
After
a
thousand
and
one
nights
of
shared
passions
Sé
que
me
amaste
como
nunca,
me
llevaste
hasta
la
luna
I
know
you
loved
me
like
never
before,
you
took
me
to
the
moon
Pero
es
así
todo
esto
es
parte
del
misterio
de
vivir
But
that's
how
it
is,
all
this
is
part
of
the
mystery
of
living
Desde
el
principio
yo
sabía
que
el
amor
se
acabaría
From
the
beginning
I
knew
that
love
would
end
Después
de
mil
y
una
noches
de
pasiones
compartidas
After
a
thousand
and
one
nights
of
shared
passions
Sé
que
me
amaste
como
nunca,
me
llevaste
hasta
la
luna
I
know
you
loved
me
like
never
before,
you
took
me
to
the
moon
Pero
es
así
todo
esto
es
parte
del
misterio
de
vivir
But
that's
how
it
is,
all
this
is
part
of
the
mystery
of
living
La
Despedidaaaa
ooohhh
Farewell
ooohhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cordova Pedro Flores, Giacomo Pesce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.