Julio Cesar - La Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Cesar - La Despedida




La Despedida
Farewell
Desde el momento en que te vi yo supe que eras para
From the moment I saw you, I knew that you were the one for me
Que al menos por un rato, tan solo un rato te haría tan feliz oohh
That at least for a little while, just a little while, I would make you so happy or maybe
Pero al mismo tiempo comprendí que todo era fugaz
But at the same time I understood that everything was fleeting
Que sería tan intenso, todo lo nuestro y tan fugaz
That it would be so intense, everything we had and so fleeting
Que habría un final con besos amargos, inciertos y en silencio
That there would be an end with bitter, uncertain and silent kisses
Con lágrimas cayendo al sonreír
With tears falling as I smile
Desde el principio yo sabía que este día llegaría
From the beginning I knew that this day would come
Después de mil y un momentos de locura y alegría
After a thousand and one moments of madness and joy
Te amé con toda mi energía, me dista tanta y tanta vida
I loved you with all my energy, I gave you so much life and so much life
Que hoy es tan duro y tan profundo desprenderme de tu voz
That today it is so hard and so deep to part with your voice
Desde el principio yo sabía que el amor se acabaría
From the beginning I knew that love would end
Después de mil y una noches de pasiones compartidas
After a thousand and one nights of shared passions
que me amaste como nunca, me llevaste hasta la luna
I know you loved me like never before, you took me to the moon
Pero es así todo esto es parte del misterio de vivir
But that's how it is, all this is part of the mystery of living
La Despedidaaaa
Farewell
Desde el momento en que me hablaste supe que teníamos sed
From the moment you spoke to me, I knew that we were thirsty
De tantos tantos besos, como los nuestros y de nuestra piel
Of so many, so many kisses, like ours and our skin
Pero a pesar de esto tan fuerte, tan ciego, tan intenso
But despite this so strong, so blind, so intense
Llegó el adiós en manos del dolor
The goodbye came in the hands of pain
Desde el principio yo sabía que este día llegaría
From the beginning I knew that this day would come
Después de mil y un momentos de locura y alegría
After a thousand and one moments of madness and joy
Te amé con toda mi energía, me dista tanta y tanta vida
I loved you with all my energy, I gave you so much life and so much life
Que hoy es tan duro y tan profundo desprenderme de tu voz
That today it is so hard and so deep to part with your voice
Desde el principio yo sabía que el amor se acabaría
From the beginning I knew that love would end
Después de mil y una noches de pasiones compartidas
After a thousand and one nights of shared passions
que me amaste como nunca, me llevaste hasta la luna
I know you loved me like never before, you took me to the moon
Pero es así todo esto es parte del misterio de vivir
But that's how it is, all this is part of the mystery of living
La Despedidaaaa
Farewell
Aaayyy
Aaayyy
Desde el principio yo sabía que el amor se acabaría
From the beginning I knew that love would end
Después de mil y una noches de pasiones compartidas
After a thousand and one nights of shared passions
que me amaste como nunca, me llevaste hasta la luna
I know you loved me like never before, you took me to the moon
Pero es así todo esto es parte del misterio de vivir
But that's how it is, all this is part of the mystery of living
La Despedidaaaa
Farewell
La Despedidaaaa ooohhh
Farewell ooohhh





Writer(s): Cordova Pedro Flores, Giacomo Pesce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.