Paroles et traduction Julio Fowler - Te Lo Debo (feat. Joel Hernandez & Memo Zurita)
Te Lo Debo (feat. Joel Hernandez & Memo Zurita)
Я тебе должен (feat. Joel Hernandez & Memo Zurita)
Aprendí
a
acorazarme
para
proteger
Mi
vuelo
Я
научился
надевать
броню,
чтобы
защитить
свой
полёт,
Siempre
fui
muy
vulnerable
a
mi
dolor
y
al
ajeno.
Всегда
был
очень
уязвим
к
своей
боли
и
чужой.
Aprendí
a
enamorarme
de
tu
idioma
más
secreto
Я
научился
любить
твой
самый
тайный
язык
Y
aprendí
a
descifrar
tu
alma
en
braille
como
un
ciego
И
научился
расшифровывать
твою
душу
шрифтом
Брайля,
как
слепой.
Y
que
nunca
estás
más
sola
И
что
ты
никогда
не
бываешь
более
одинока,
Que
en
la
compañía
del
miedo,
Чем
в
компании
страха,
Si
a
besarte
llego
tarde
Если
я
опаздываю
к
тебе
с
поцелуем,
Nunca
culpes
mis
deseos
Никогда
не
вини
мои
желания,
Porque
lo
que
más
odio
de
amarte
corazón
Потому
что
больше
всего
я
ненавижу
в
любви
к
тебе,
дорогая,
Es
estar
al
otro
extremo.
Быть
на
другом
конце
света.
Yo
no
quiero
ser
más
nadie
Я
не
хочу
быть
никем
другим,
Que
el
que
miro
en
el
espejo
Кроме
того,
кого
я
вижу
в
зеркале,
El
hombre
que
tú
quieres
que
yo
sea
corazón
Мужчиной,
которым
ты
хочешь,
чтобы
я
был,
дорогая,
Ese
hombre
te
lo
debo
Этим
мужчиной
я
тебе
обязан,
Ese
hombre
te
lo
debo
Этим
мужчиной
я
тебе
обязан.
Aprendí
a
torear
tu
ausencia
Я
научился
справляться
с
твоим
отсутствием,
A
ser
leña
de
tu
fuego
Быть
дровами
в
твоём
огне,
A
sobrevivir
heridas
Переживать
раны,
A
sobrevolar
apegos
Преодолевать
привязанности.
Si
mi
vida
fue
un
desastre
Если
моя
жизнь
была
катастрофой,
Todo
lo
estropeó
mi
ego
Всё
испортило
моё
эго.
Si
aprendí
a
quemar
mis
naves
fue
por
ti
Если
я
научился
сжигать
свои
корабли,
то
это
ради
тебя,
Ese
es
mi
credo
Вот
моё
кредо.
Y
que
no
hay
día
más
feliz
И
нет
дня
счастливее,
Que
cuando
me
dices
te
quiero
Чем
когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Agustin Fowler Cordero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.