Paroles et traduction Julio Fowler - A contracorriente
A contracorriente
Against the Tide
Tengo
ganas
de
andar
I
feel
like
walking
Por
fuera
de
la
ley
Outside
the
law
Secuestrar
el
tiempo
Kidnapping
time
Volver
a
mi
niñez
Returning
to
my
childhood
Tengo
ganas
de
ser
el
bufón
I
feel
like
being
the
jester
Asaltar
Madrid
con
un
tambor
Storming
Madrid
with
a
drum
De
que
baile
la
rutina
To
make
the
routine
dance
Todo
el
día
un
guaguancó
All
day
long
a
guaguancó
Tengo
ganas
de
entrar
I
feel
like
entering
Al
reino
del
Edén
The
realm
of
Eden
Conquistar
de
amor
tu
cuerpo
To
conquer
your
body
with
love
Morir
bajo
tu
piel
To
die
under
your
skin
Tengo
ganas
de
ir
al
carnaval
I
feel
like
going
to
the
carnival
De
que
sea
noche
de
San
Juan
For
it
to
be
the
night
of
San
Juan
Pa
quemar
en
una
hoguera
To
burn
this
damn
loneliness
Esta
maldita
soledad
In
a
bonfire
Y
que
salga
el
Sol
del
armario
And
let
the
Sun
come
out
of
the
closet
Y
llueva
al
fin
café
en
el
campo
And
finally
let
it
rain
coffee
in
the
countryside
Y
que
vuelva
Charlot
And
let
Charlot
return
A
poner
patas
arriba
la
tristeza
To
turn
sadness
upside
down
Tengo
ganas
de
vivir
I
feel
like
living
A
contracorriente
Against
the
tide
Tengo,
vamos
a
ver
I
have
to
see
Que
quiero
ir
al
revés
That
I
want
to
go
backwards
Reír
en
un
funeral
Laugh
at
a
funeral
Llorar
en
un
cabaret
Cry
in
a
cabaret
Tengo
ganas
de
enfermar
de
amor
I
feel
like
getting
sick
with
love
De
que
salve
al
mundo
esta
canción
For
this
song
to
save
the
world
Tengo
ganas
que
esta
vida
I
feel
like
this
life
Y
no
la
otra
sea
mejor
And
not
the
next
one
being
better
Y
que
salga
el
Sol
del
armario
And
let
the
Sun
come
out
of
the
closet
Y
llueva
al
fin
café
en
el
campo
And
finally
let
it
rain
coffee
in
the
countryside
Y
que
vuelva
Charlot
And
let
Charlot
return
A
poner
patas
arriba
la
tristeza
To
turn
sadness
upside
down
Tengo
ganas
de
vivir
I
feel
like
living
A
contracorriente
Against
the
tide
Ríe,
juega,
ama,
piensa
Laugh,
play,
love,
think
Levanta
el
vuelo,
sal
de
tu
prisión
Spread
your
wings,
come
out
of
your
prison
Ríe,
juega,
ama,
piensa
Laugh,
play,
love,
think
Dale
Alegría,
Alegría
al
corazón
Give
joy,
joy
to
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Agustin Fowler Cordero
Album
Utopias
date de sortie
23-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.