Julio Fowler - Después de ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Fowler - Después de ti




Después de ti
After You
Después de ti y del dolor
After you and the pain
Después de los años vividos
After the years we've lived
Después de ti y la decepción
After you and the disappointment
No hay nada perdido
Nothing was lost
Después de ti, de tu falsedad
After you, your falsehood
Después de naufragios y miedos
After shipwrecks and fears
Después de ti y de tu adiós
After you and your goodbye
Hay vida tras el desconsuelo
There is life after the heartbreak
Después de ti, la Libertad
After you, Liberty
Me lleva en su tren
Carries me on her train
Me vuelvo su amante
I become her lover
Me pierdo en su piel
I lose myself in her skin
Mi viaje no tiene final
My journey has no end
Después de ti, quiero beberme
After you, I want to drink myself
Un trago de paz
A sip of peace
Que agite su Magia Asesu Yemaya
That will stir her Magic Asesu Yemaya
Vivir siempre en un carnaval
To always live in a carnival
Después de ti será mejor
After you, it will be better
Serán enterradas las penas
The sorrows will be buried
Después de ti vendrá el amor
After you, love will come
Con ganas de dar mucha guerra
With a desire to wage war
Después de ti, después del fin
After you, after the end
El día después de tu olvido
The day after your oblivion
Después de ti, yo seguiré
After you, I will continue
Mirando de frente al destino
Facing my destiny head-on
Después de ti, la Libertad
After you, Liberty
Me lleva en su tren
Carries me on her train
Me vuelvo su amante
I become her lover
Me pierdo en su piel
I lose myself in her skin
Mi viaje no tiene final
My journey has no end
Después de ti, quiero beberme
After you, I want to drink myself
Un trago de paz
A sip of peace
Que agite su Magia Asesu Yemaya
That will stir her Magic Asesu Yemaya
Vivir siempre en un carnaval
To always live in a carnival
Después de ti, la esperanza
After you, hope
Después de ti, un nuevo día
After you, a new day
Después de ti se levanta
After you, it rises
La rumba de la alegría
The rhythm of joy
Después de ti ya comienza
After you, it begins
El carnaval de la vida
The carnival of life





Writer(s): Julio Agustin Fowler Cordero, Jose Ramon Mestre Valmaseda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.