Paroles et traduction Julio Iglesias feat. Daniel - Viver a Vida (Gozar La Vida)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver a Vida (Gozar La Vida)
Жить жизнью (Наслаждаться жизнью)
Deixa
que
te
fale
um
pouco,
eu
sei
que
vai
me
escutar.
Позволь
мне
немного
рассказать
тебе,
я
знаю,
ты
меня
выслушаешь.
Eu
nasci
mas
de
mil
vezes,
e
não
quero
morrer,
Я
рождался
тысячи
раз,
и
не
хочу
умирать,
Mas
escapei
de
tantas
guerras
estou
cansado,
de
chorar.
Но
я
пережил
столько
войн,
я
устал
плакать.
E
agora
que
estou
de
volta.
И
теперь,
когда
я
вернулся,
Quero
viver
mais,
alguns
nasci,
com
tudo
para
outros
quase
não
há.
Я
хочу
жить
ещё,
ведь
некоторые
рождаются,
имея
всё,
а
у
других
почти
ничего
нет.
O
destino
e
o
mesmo,
nascemos
vivemos
princípio
final
companheiro.
Судьба
одна
— мы
рождаемся,
живем,
начало,
конец,
подруга.
Companheiro
aqui
viver,
a
vida.
Подруга,
здесь,
чтобы
жить
жизнью.
Que
o
tempo
voa,
sem
parar.
Ведь
время
летит,
не
останавливаясь.
Desfruta
tudo
agora,
que
desta
para
outra
nada
levará.
Наслаждайся
всем
сейчас,
ведь
отсюда
в
другую
жизнь
ничего
не
возьмешь.
Companheiro,
companheiro
aqui
viver
a
vida,
que
tempo
voa,
Подруга,
подруга,
здесь,
чтобы
жить
жизнью,
ведь
время
летит,
Sem
parar,
desfruta
tudo
agora,
que
desta
para
outra
nada
levará.
Не
останавливаясь,
наслаждайся
всем
сейчас,
ведь
отсюда
в
другую
жизнь
ничего
не
возьмешь.
Tem
amigos
que
ficam,
alguns
vêm
outros
vão.
Есть
друзья,
которые
остаются,
некоторые
приходят,
другие
уходят.
Está
vida,
e
um
jogo,
e
uma
roleta.
Эта
жизнь
— игра,
рулетка,
Que
não
para
mais.
Которая
не
останавливается.
Companheiro...
Подруга...
Levante
a
cabeça,
e
não
tenha
medo,
mas
quem
te
crítica.
Подними
голову
и
не
бойся
тех,
кто
тебя
критикует.
Não
se
olhe
no
espelho,
procure
a
sorte.
Не
смотрись
в
зеркало,
ищи
удачу.
E
seja
bem
forte,
e
não
olhe
pra
trás.
И
будь
сильной,
и
не
оглядывайся
назад.
Companheiro
viva,
está
vida,
companheiro
para
dime.
Подруга,
живи
этой
жизнью,
подруга,
поверь
мне.
Faz
tua
vontade,
companheiro
viva,
viva
até
o
final.
Следуй
своим
желаниям,
подруга,
живи,
живи
до
конца.
Companheiro
aqui
viver,
a
vida,
que
tempo
voa
sem
parar.
Подруга,
здесь,
чтобы
жить
жизнью,
ведь
время
летит,
не
останавливаясь.
Desfruta
tudo
agora,
que
desta
para
outra
nada
levará.
Наслаждайся
всем
сейчас,
ведь
отсюда
в
другую
жизнь
ничего
не
возьмешь.
Companheiro,
companheiro
que
viver
a
vida.
Подруга,
подруга,
чтобы
жить
жизнью.
Que
tempo
voa
sem
parar,
desfruta
tudo
agora,
Ведь
время
летит,
не
останавливаясь,
наслаждайся
всем
сейчас,
Que
desta
para
outra
nada
levará,
companheiro.
Ведь
отсюда
в
другую
жизнь
ничего
не
возьмешь,
подруга.
Companheiro
que
viver
a
vida,
que
tempo
voa
sem
parar,
Подруга,
чтобы
жить
жизнью,
ведь
время
летит,
не
останавливаясь,
Desfruta
tudo
agora,
que
desta
para
outra
nada
levará,
Наслаждайся
всем
сейчас,
ведь
отсюда
в
другую
жизнь
ничего
не
возьмешь,
Companheiro
que
viver
a
vida,
que
tempo
voa
sem
parar,
Подруга,
чтобы
жить
жизнью,
ведь
время
летит,
не
останавливаясь,
Desfruta
tudo
agora
que
desta
para
outra
nada
levará,
Наслаждайся
всем
сейчас,
ведь
отсюда
в
другую
жизнь
ничего
не
возьмешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Iglesias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.