Julio Iglesias feat. Daniel - Viver a Vida (Gozar La Vida) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias feat. Daniel - Viver a Vida (Gozar La Vida)




Viver a Vida (Gozar La Vida)
Жить жизнью (Наслаждаться жизнью)
Deixa que te fale um pouco, eu sei que vai me escutar.
Позволь мне немного рассказать тебе, я знаю, ты меня выслушаешь.
Eu nasci mas de mil vezes, e não quero morrer,
Я рождался тысячи раз, и не хочу умирать,
Mas escapei de tantas guerras estou cansado, de chorar.
Но я пережил столько войн, я устал плакать.
E agora que estou de volta.
И теперь, когда я вернулся,
Quero viver mais, alguns nasci, com tudo para outros quase não há.
Я хочу жить ещё, ведь некоторые рождаются, имея всё, а у других почти ничего нет.
O destino e o mesmo, nascemos vivemos princípio final companheiro.
Судьба одна мы рождаемся, живем, начало, конец, подруга.
Companheiro aqui viver, a vida.
Подруга, здесь, чтобы жить жизнью.
Que o tempo voa, sem parar.
Ведь время летит, не останавливаясь.
Desfruta tudo agora, que desta para outra nada levará.
Наслаждайся всем сейчас, ведь отсюда в другую жизнь ничего не возьмешь.
Companheiro, companheiro aqui viver a vida, que tempo voa,
Подруга, подруга, здесь, чтобы жить жизнью, ведь время летит,
Sem parar, desfruta tudo agora, que desta para outra nada levará.
Не останавливаясь, наслаждайся всем сейчас, ведь отсюда в другую жизнь ничего не возьмешь.
Tem amigos que ficam, alguns vêm outros vão.
Есть друзья, которые остаются, некоторые приходят, другие уходят.
Está vida, e um jogo, e uma roleta.
Эта жизнь игра, рулетка,
Que não para mais.
Которая не останавливается.
Companheiro...
Подруга...
Levante a cabeça, e não tenha medo, mas quem te crítica.
Подними голову и не бойся тех, кто тебя критикует.
Não se olhe no espelho, procure a sorte.
Не смотрись в зеркало, ищи удачу.
E seja bem forte, e não olhe pra trás.
И будь сильной, и не оглядывайся назад.
Companheiro viva, está vida, companheiro para dime.
Подруга, живи этой жизнью, подруга, поверь мне.
Faz tua vontade, companheiro viva, viva até o final.
Следуй своим желаниям, подруга, живи, живи до конца.
Companheiro aqui viver, a vida, que tempo voa sem parar.
Подруга, здесь, чтобы жить жизнью, ведь время летит, не останавливаясь.
Desfruta tudo agora, que desta para outra nada levará.
Наслаждайся всем сейчас, ведь отсюда в другую жизнь ничего не возьмешь.
Companheiro, companheiro que viver a vida.
Подруга, подруга, чтобы жить жизнью.
Que tempo voa sem parar, desfruta tudo agora,
Ведь время летит, не останавливаясь, наслаждайся всем сейчас,
Que desta para outra nada levará, companheiro.
Ведь отсюда в другую жизнь ничего не возьмешь, подруга.
Companheiro que viver a vida, que tempo voa sem parar,
Подруга, чтобы жить жизнью, ведь время летит, не останавливаясь,
Desfruta tudo agora, que desta para outra nada levará,
Наслаждайся всем сейчас, ведь отсюда в другую жизнь ничего не возьмешь,
Companheiro que viver a vida, que tempo voa sem parar,
Подруга, чтобы жить жизнью, ведь время летит, не останавливаясь,
Desfruta tudo agora que desta para outra nada levará,
Наслаждайся всем сейчас, ведь отсюда в другую жизнь ничего не возьмешь.





Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Iglesias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.