Julio Iglesias - Amanheci Em Teus Braços (feat. Paula Fernandes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Amanheci Em Teus Braços (feat. Paula Fernandes)




Amanheci Em Teus Braços (feat. Paula Fernandes)
Проснулся в твоих объятиях (с участием Паулы Фернандес)
Amanheci outra vez
Я проснулся вновь
Entre teus braços
В твоих объятиях
E eu acordei chorando
И я проснулся, плача
De alegria
От счастья
Eu abriguei meus lábios
Я прильнул своими губами
Te beijando
Целуя тебя
Pra seguir te amando
Чтобы продолжать любить тебя
Toda a vida
Всю жизнь
E vou amar você
И я буду любить тебя
De mil maneiras
Тысячей способов
Sentir o teu prazer
Чувствовать твое наслаждение
Sem ter fronteiras
Без границ
Te amar como se fosse
Любить тебя, как будто
A vez primeira
Это первый раз
Deixando neste amor
Отдавая этой любви
A alma inteira
Всю душу
Depois ao despertar
Потом, проснувшись,
Voltou o desejo
Вернулось желание
Querendo confessar
Желание признаться
Algum segredo
В каком-то секрете
Selamos nossas voltas
Мы скрепили наши обеты
Com um beijo
Поцелуем
E assim voamos juntos
И так мы облетели вместе
O mundo inteiro
Весь мир
Quando chegou a noite
Когда наступила ночь
O brilho de teus olhos
Блеск твоих глаз
Iluminou a lua
Осветил луну
Amor da minha vida
Любовь моей жизни
Eu me senti querida
Я чувствовал себя любимым
E amada como nunca
И любимым как никогда
Sentimos outra vez
Мы почувствовали снова
Tanto desejo
Столько желания
Querendo confessar
Желание признаться
Algum segredo
В каком-то секрете
Selamos nossas voltas
Мы скрепили наши обеты
Com um beijo
Поцелуем
E assim voamos juntos (e assim voamos juntos)
И так мы облетели вместе так мы облетели вместе)
O mundo inteiro
Весь мир
E assim voamos juntos
И так мы облетели вместе
O mundo inteiro
Весь мир
Amanheceu outra vez
Наступило утро вновь
Você estava
Ты была там
Sentia solidão
Чувствовала одиночество
Desesperada
Отчаяние
Outra desilusão
Еще одно разочарование
Que foi criada
Которое было создано
Tem vezes que as lembranças são tudo e nada
Бывают времена, когда воспоминания - это всё и ничего
Tem vezes que as lembranças (as lembranças)
Бывают времена, когда воспоминания (воспоминания)
São tudo, são tudo e nada
Это всё, это всё и ничего





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.