Julio Iglesias y Alejandro Fernánde. feat. . - Dos Corazónes, Dos Historias (Dos Coraçoes e Uma Historia) [Ranchera Versión] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias y Alejandro Fernánde. feat. . - Dos Corazónes, Dos Historias (Dos Coraçoes e Uma Historia) [Ranchera Versión]




Dos Corazónes, Dos Historias (Dos Coraçoes e Uma Historia) [Ranchera Versión]
Two Hearts, Two Stories (Two Hearts and One Story) [Ranchera Version]
En medio de un riña
In the midst of a fight
Ya casi al terminar
Almost over
Uno habla y el que escucha
One speaks and the listener
No para de llorar
Can't stop crying
Y en su mirada triste
And in his sad gaze
De desamor y pena
Of heartbreak and sorrow
Descubre de repente
Suddenly discovers
Que el otro lo destierra.
That the other is banishing him.
El que ha perdido todo
The one who has lost everything
Ya fuera de lugar
Out of place
Arrumba en su maleta
Packs his suitcase
La ropa sin planchar
With clothes un-ironed
Su corazón herido
His wounded heart
Empieza latir fuerte
Begins to beat hard
Mientras que el otro ajeno
While the other, indifferent
No late por su suerte
Doesn't beat for their fate
Y lejos uno de otro
And far from each other
En busca de otras gentes
In search of other people
Dos corazones rotos
Two broken hearts
En mundos diferentes
In different worlds
Descubren otra vida
Discover another life
Descubren otras cosas
Discover other things
Y empiezan otra vez
And begin again
Dos corazones, dos historias.
Two hearts, two stories.
Quien quiso ser mas libre
Who wanted to be freer
El que jugó a su modo
Who played their own way
Aquel que no sentía
The one who didn't feel
Lo que sentía el otro
What the other felt
Vagando por las calles
Wandering the streets
Entre aturdido y solo
Dazed and alone
Comienza a darse cuenta
Begins to realize
Que lo ha perdido todo.
That they have lost everything.
Y aquellas cosas simples
And those simple things
Que nunca dio importancia
That were never important
Le comen la cabeza
Haunt their mind
Le empiezan hacer falta.
They begin to miss them.
Y ahora en su derrota
And now in their defeat
Por que perdió la apuesta
Because they lost the bet
Descubre que la vida
They discover that life
Le está pasando cuentas.
Is settling scores with them.
Y lejos uno de otro
And far from each other
En busca de otras gentes
In search of other people
Dos corazones rotos
Two broken hearts
En mundos diferentes
In different worlds
Descubren otra vida
Discover another life
Descubren otras cosas
Discover other things
Y empiezan otra vez
And begin again
Dos corazones, dos historias.
Two hearts, two stories.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.