Paroles et traduction Julio Iglesias - A Estrada (La Carretera)
A Estrada (La Carretera)
The Road (La Carretera)
Cai
a
chuva
e
é
noite,
na
longa
estrada
The
rain
falls
and
it's
night,
on
the
long
road
Que
longo
é
meu
caminho,
só
eu
e
mais
nada
How
long
my
journey
is,
just
me
and
nothing
else
Quilômetros
passando,
pensando
nela
Kilometers
passing
by,
thinking
of
her
Que
noite,
que
silêncio,
soubesse
ela
What
a
night,
such
silence,
if
she
only
knew
Que
estou
correndo,
pensando
nela
That
I'm
speeding
along,
thinking
of
her
Os
carros
no
caminho,
sempre
passando
The
cars
on
the
road,
always
passing
by
Os
ruídos
dos
caminhões,
acelerando
The
noise
of
the
trucks,
accelerating
Não
há
gente
nessa
rua,
está
chovendo
There's
no
one
on
this
street,
it's
raining
A
noite
é
mais
escura,
estou
sofrendo
The
night
is
darker,
I'm
suffering
Estou
correndo,
pensando
nela
I'm
speeding
along,
thinking
of
her
Sigo
por
essa
estrada
sem
ter
você
I
follow
this
road
without
you
Sem
saber
se
um
dia
te
encontrarei
Not
knowing
if
I'll
ever
find
you
Os
bares
nessa
hora,
estão
fechando
The
bars
at
this
hour
are
closing
Os
motéis
dos
amantes
sempre
esperando
The
motels
for
lovers
are
always
waiting
Um
trem
cruza
o
caminho,
é
muito
lento
A
train
crosses
the
road,
it's
very
slow
Enquanto
vão
depressa
meus
pensamentos
While
my
thoughts
race
Pensando
nela,
pensando
nela
Thinking
of
her,
thinking
of
her
Sigo
por
essa
estrada
sem
ter
você
I
follow
this
road
without
you
Sem
saber
se
um
dia
te
encontrarei
Not
knowing
if
I'll
ever
find
you
Pensando,
imaginando,
a
dor
aumenta
Thinking,
imagining,
the
pain
increases
Derrapo
em
uma
curva
I
skid
around
a
curve
O
freio
esquenta
The
brakes
get
hot
A
agulha
marca,
cento
e
sessenta
The
needle
reads,
a
hundred
and
sixty
Sigo
por
essa
estrada
sem
ter
você
I
follow
this
road
without
you
Sem
saber
se
um
dia
te
encontrarei
Not
knowing
if
I'll
ever
find
you
Cai
a
chuva
e
a
noite
parece
eterna
The
rain
is
falling
and
the
night
seems
eternal
Ciúmes
me
deixam
louco
pensando
nela
Jealousy
drives
me
crazy
thinking
of
her
Perdido
na
incerteza
e
na
neblina
Lost
in
uncertainty
and
fog
Não
vejo
que
estou
quase,
sem
gasolina
I
don't
see
that
I'm
almost
out
of
gas
Cai
a
chuva
e
é
noite,
na
longa
estrada
The
rain
falls
and
it's
night,
on
the
long
road
Não
sinto
nem
o
silêncio,
da
madrugada
I
don't
even
feel
the
silence
of
the
dawn
Cai
a
chuva
e
é
noite,
na
longa
estrada
The
rain
falls
and
it's
night,
on
the
long
road
Não
sei
se
ela
espera,
não
sei
mais
nada
I
don't
know
if
she's
waiting,
I
don't
know
anything
anymore
Cai
a
chuva
e
é
noite,
na
longa
estrada
The
rain
falls
and
it's
night,
on
the
long
road
Que
noite,
só
eu
mais
nada
What
a
night,
just
me
nothing
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro, Paulo Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.