Paroles et traduction Julio Iglesias - Arrangiati amore (Que nadie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrangiati amore (Que nadie)
Устраивайся, любимая (Que nadie)
Che
difficile
arrivare
al
ventisette
Как
трудно
дожить
до
двадцать
седьмого,
Senza
avere
il
mal
di
testa
o
un
mezzo
shock.
Не
заработав
головную
боль
или
полуобморок.
Combattiamo
con
le
cifre
maledette,
Мы
боремся
с
этими
проклятыми
цифрами,
Altro
che
mangiare
bene
e
bere
ad
hoc.
Вместо
того,
чтобы
хорошо
есть
и
пить
как
следует.
Io
li
posso
risparmiare
di
benzina.
Я
могу
экономить
на
бензине.
Per
l'ufficio
prendo
l'autobus
o
il
tram,
На
работу
езжу
на
автобусе
или
трамвае,
Ma
tu
insisti,
batti
cassa
ogni
mattina.
Но
ты
каждое
утро
настаиваешь,
трясешь
кошельком.
Sono
stanco,
ora
suono
il
mio
tam
tam:
Я
устал,
теперь
бью
в
свой
тамтам:
Arrangiati,
amore.
Устраивайся,
любимая.
Tu
la
vita
te
la
vivi,
non
ti
privi
Ты
живешь
полной
жизнью,
ни
в
чем
себе
не
отказываешь
E
non
perdi
mai
un'opportunità.
И
никогда
не
упускаешь
возможности.
Adesso
ti
vergogna
un
vestito
non
firmato
Теперь
тебя
стыдит
одежда
без
фирменного
знака,
Ma
il
risparmio
resta
mia
esclusività.
Но
экономия
остается
моей
прерогативой.
Arrangiati,
amore.
Устраивайся,
любимая.
Sogni
sempre
di
uscire,
di
partire,
Ты
всегда
мечтаешь
выйти
в
свет,
уехать,
Respirare
aria
di
mondanità.
Вдохнуть
воздух
светской
жизни.
E
adesso
piano,
piano
sta
calando
И
теперь
медленно,
но
верно
уменьшается
Il
conto
in
banca;
Счет
в
банке;
Quando
non
ne
hai
più
Когда
у
тебя
ничего
не
останется,
Resta
solo
la
tivù.
Останется
только
телевизор.
Per
fortuna,
siamo
in
due
a
lavorare.
К
счастью,
мы
оба
работаем.
Siamo
al
dieci
e
di
soldi
non
ne
hai
più.
Уже
десятое
число,
а
у
тебя
уже
нет
денег.
Io
per
quanto
straordinario
possa
fare,
Сколько
бы
я
ни
работал
сверхурочно,
Come
posso
darti
quello
che
vuoi
tu?
Как
я
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь?
Arrangiati,
amore.
Устраивайся,
любимая.
Tu
la
vita
te
la
vivi,
non
ti
privi
Ты
живешь
полной
жизнью,
ни
в
чем
себе
не
отказываешь
E
non
perdi
mai
un'opportunità.
И
никогда
не
упускаешь
возможности.
Adesso
ti
vergogna
un
vestito
non
firmato
Теперь
тебя
стыдит
одежда
без
фирменного
знака,
Ma
il
risparmio
resta
mia
esclusività.
Но
экономия
остается
моей
прерогативой.
Arrangiati,
amore.
Устраивайся,
любимая.
Sogni
sempre
di
uscire,
di
partire,
Ты
всегда
мечтаешь
выйти
в
свет,
уехать,
Respirare
aria
di
mondanità.
Вдохнуть
воздух
светской
жизни.
E
adesso
piano,
piano
sta
calando
И
теперь
медленно,
но
верно
уменьшается
Il
conto
in
banca;
Счет
в
банке;
Quando
non
ne
hai
più
Когда
у
тебя
ничего
не
останется,
Resta
solo
la
tivù.
Останется
только
телевизор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.