Julio Iglesias - As Time Goes By (From "Casablanca") [Live Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - As Time Goes By (From "Casablanca") [Live Version]




As Time Goes By (From "Casablanca") [Live Version]
Как проходит время (из фильма "Касабланка") [Концертная версия]
By Herman Hupfield
Автор: Герман Хапфельд
You must remember this
Ты должна это помнить,
A kiss is just a kiss
Поцелуй это просто поцелуй,
A sight is just a sight
Взгляд это просто взгляд,
The fundamental things apply
Основные вещи остаются неизменными
As time goes by
С течением времени.
And when two lovers woo
И когда двое влюбленных воркуют,
They still say, "I love you"
Они все еще говорят: люблю тебя",
0n this you can rely
На это ты можешь положиться.
No matter what the future brings
Независимо от того, что принесет будущее,
As time goes by
С течением времени.
Moonlight and love songs
Лунный свет и песни о любви
Never out of date
Никогда не устареют.
Hearts full of passion
Сердца, полные страсти,
Jealousy and hate
Ревности и ненависти.
Woman needs man
Женщине нужен мужчина,
And man must have his mate
А мужчине нужна его половинка.
On this you can't deny
Этого ты не можешь отрицать.
You must remember this
Ты должна это помнить,
A kiss is just a kiss
Поцелуй это просто поцелуй,
A sight is just a sight
Взгляд это просто взгляд,
The fundamental things apply
Основные вещи остаются неизменными
As time goes by
С течением времени.
Moonlight and love songs
Лунный свет и песни о любви
Never out of date
Никогда не устареют.
Hearts full of passion
Сердца, полные страсти,
Jealousy and hate
Ревности и ненависти.
Woman needs man
Женщине нужен мужчина,
And man must have his mate
А мужчине нужна его половинка.
On this you can't deny
Этого ты не можешь отрицать.
It's still the same old story:
Это все та же старая история:
A fight for love and glory
Борьба за любовь и славу,
A case of do or die
Вопрос жизни и смерти.
The world will always welcome lovers
Мир всегда будет рад влюбленным
As time goes by
С течением времени.





Writer(s): Herman Hupfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.