Paroles et traduction Julio Iglesias - As Time Goes By (From the Motion Picture "Casablanca") (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Time Goes By (From the Motion Picture "Casablanca") (Live Version)
Пока течет река времени (Из кинофильма "Касабланка") (Концертная версия)
By
Herman
Hupfield
Автор:
Герман
Хапфельд
You
must
remember
this
Ты
должна
помнить
это,
A
kiss
is
just
a
kiss
Поцелуй
— это
просто
поцелуй,
A
sight
is
just
a
sight
Взгляд
— это
просто
взгляд,
The
fundamental
things
apply
Основные
вещи
остаются
неизменными,
As
time
goes
by
Пока
течет
река
времени.
And
when
two
lovers
woo
И
когда
двое
влюбленных
воркуют,
They
still
say,
"I
love
you"
Они
все
еще
говорят:
"Я
люблю
тебя",
0n
this
you
can
rely
На
это
ты
можешь
положиться,
No
matter
what
the
future
brings
Независимо
от
того,
что
принесет
будущее,
As
time
goes
by
Пока
течет
река
времени.
Moonlight
and
love
songs
Лунный
свет
и
песни
о
любви
Never
out
of
date
Никогда
не
устареют,
Hearts
full
of
passion
Сердца,
полные
страсти,
Jealousy
and
hate
Ревности
и
ненависти.
Woman
needs
man
Женщине
нужен
мужчина,
And
man
must
have
his
mate
А
у
мужчины
должна
быть
его
половинка.
On
this
you
can′t
deny
Этого
ты
не
можешь
отрицать.
You
must
remember
this
Ты
должна
помнить
это,
A
kiss
is
just
a
kiss
Поцелуй
— это
просто
поцелуй,
A
sight
is
just
a
sight
Взгляд
— это
просто
взгляд,
The
fundamental
things
apply
Основные
вещи
остаются
неизменными,
As
time
goes
by
Пока
течет
река
времени.
Moonlight
and
love
songs
Лунный
свет
и
песни
о
любви
Never
out
of
date
Никогда
не
устареют,
Hearts
full
of
passion
Сердца,
полные
страсти,
Jealousy
and
hate
Ревности
и
ненависти.
Woman
needs
man
Женщине
нужен
мужчина,
And
man
must
have
his
mate
А
у
мужчины
должна
быть
его
половинка.
On
this
you
can't
deny
Этого
ты
не
можешь
отрицать.
It′s
still
the
same
old
story:
Это
все
та
же
старая
история:
A
fight
for
love
and
glory
Борьба
за
любовь
и
славу,
A
case
of
do
or
die
Вопрос
жизни
и
смерти.
The
world
will
always
welcome
lovers
Мир
всегда
будет
рад
влюбленным,
As
time
goes
by
Пока
течет
река
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herman Hupfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.