Paroles et traduction Julio Iglesias - Attendre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
mon
chagrin
s'ajoutent
К
моей
печали
добавляются
Quelques
doutes
Некоторые
сомнения
Sur
l'avenir
de
nous
Насчет
нашего
будущего
Au
cœur
d'une
avalanche
В
сердце
лавины
Je
t'imagine
partout
Я
представляю
тебя
повсюду
Donne-moi
de
tes
nouvelles
Дай
мне
знать
о
себе
Vite
appelle
Скорее
позвони
J'en
ai
tellement
besoin
Мне
это
так
необходимо
Besoin
de
les
entendre
Мне
нужно
услышать
Tes
mots
tendres
Твои
нежные
слова
Et
de
te
dire
les
miens
И
сказать
тебе
свои
Je
t'aime,
je
te
déteste
et
plus
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
и
чем
больше
я
люблю
тебя
Et
plus
j'ai
le
mal
de
nous
Тем
сильнее
я
тоскую
по
нам
J'ai
le
cœur
à
genoux
Мое
сердце
на
коленях
Attendre,
attendre,
attendre
où
ça
nous
mène?
Ждать,
ждать,
ждать,
куда
это
нас
приведет?
Toi
tu
vas
me
rendre
fou
Ты
сведешь
меня
с
ума
Demain
j'aurai
peut-être
Завтра
я,
возможно,
получу
Un
coup
de
fil
qui
sait?
Телефонный
звонок,
кто
знает?
On
dit
que
les
épreuves
Говорят,
что
испытания
Sont
la
preuve
Это
доказательство
Qu'on
désespère
jamais
Того,
что
мы
никогда
не
отчаиваемся
Je
t'aime,
je
te
déteste
et
plus
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
и
чем
больше
я
люблю
тебя
Et
plus
j'ai
le
mal
de
nous
Тем
сильнее
я
тоскую
по
нам
J'ai
le
cœur
à
genoux
Мое
сердце
на
коленях
Attendre,
attendre,
attendre
où
ça
nous
mène?
Ждать,
ждать,
ждать,
куда
это
нас
приведет?
Toi
tu
vas
me
rendre
fou
Ты
сведешь
меня
с
ума
La
faute
à
quoi,
la
faute
à
qui?
Чья
это
вина,
в
чем
причина?
Je
n'en
sais
rien
mais
j'ai
payé
le
prix
Я
не
знаю,
но
я
заплатил
цену
Le
prix
des
pleurs,
le
cri
du
cœur
Цену
слез,
крик
сердца
D'un
mal
aimé
qui
a
raté
se
vie
Нелюбимого,
который
упустил
свою
жизнь
Je
t'aime,
je
te
déteste
et
plus
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
и
чем
больше
я
люблю
тебя
Et
plus
j'ai
le
mal
de
nous
Тем
сильнее
я
тоскую
по
нам
J'ai
le
cœur
à
genoux
Мое
сердце
на
коленях
Attendre,
attendre,
attendre
où
ça
nous
mène?
Ждать,
ждать,
ждать,
куда
это
нас
приведет?
Toi
tu
vas
me
rendre
fou
Ты
сведешь
меня
с
ума
Je
t'aime,
je
te
déteste
et
plus
je
t'aime
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
и
чем
больше
я
люблю
тебя
Et
plus
j'ai
le
mal
de
nous
Тем
сильнее
я
тоскую
по
нам
J'ai
le
cœur
à
genoux
Мое
сердце
на
коленях
Attendre,
attendre,
attendre
où
ça
nous
mène?
Ждать,
ждать,
ждать,
куда
это
нас
приведет?
Toi
tu
vas
me
rendre
fou
Ты
сведешь
меня
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Testa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.