Paroles et traduction Julio Iglesias - Brasil
Se
você
disser
que
eu
desafino,
amor
If
you
say
I'm
out
of
tune,
love
Saiba
que
isto
em
mim
provoca
imensa
dor
Know
that
this
causes
me
immense
pain
Só
privilegiados
têm
ouvido
igual
ao
seu
Only
the
privileged
have
a
hearing
equal
to
yours
E
eu
possuo
apenas
o
que
Deus
que
me
deu
And
I
only
possess
what
God
gave
me
Só
não
poderá
falar
assim
do
meu
amor
But
you
won't
be
able
to
say
anything
about
my
love
Ele
é
o
maior
que
você
pode
encontrar,
viu?
It's
the
greatest
you'll
ever
find,
see?
Você
com
a
sua
música
esqueceu
o
principal
You've
forgotten
the
most
important
thing
with
your
music
Que
no
peito
do
desafinado
That
in
the
chest
of
the
out
of
tune
No
fundo
do
peito
bate
calado
Deep
inside
the
chest
beats
quietly
Que
no
peito
do
desafinado
That
in
the
chest
of
the
out
of
tune
Também
bate
um
coracão
A
heart
also
beats
Sai
de
minha
frente
Get
out
of
my
way
Que
eu
quero
passar
For
I
want
to
pass
Pois
o
samba
está
animado
For
the
samba
is
lively
E
o
que
eu
quero
é
sambar
And
what
I
want
is
to
samba
Manhã
tão
bonita
manhã
Morning
so
beautiful
morning
Na
vida
uma
nova
canção
In
life
a
new
song
Em
cada
flor,
o
amor
In
every
flower,
love
Em
cada
amor,
o
bem
In
every
love,
good
O
bem
do
amor
faz
bem
ao
coração
The
good
of
love
is
good
for
the
heart
Então
vamos
juntos
cantar
So
let's
sing
together
O
azul
de
manhã
que
nasceu
The
blue
of
the
morning
that
was
born
O
dia
já
vem
The
day
is
coming
E
o
seu
lindo
olhar
And
your
beautiful
eyes
Também
amanheceu
Also
dawned
Brasil,
abre
a
cortina
do
passado
Brazil,
open
the
curtain
of
the
past
Tira
a
mãe
preta
do
serrado
Take
the
black
mother
out
of
the
backwoods
Bota
o
rei
congo
no
congado
Put
the
Congo
king
in
the
congado
Brasil,
Brasil
Brazil,
Brazil
Deixa
cantar
de
novo
o
trovador
Let
the
troubadour
sing
again
A
merencória
luz
da
lua
The
melancholy
light
of
the
moon
Toda
a
canção
do
meu
amor
All
the
song
of
my
love
Quero
ver
essa
dona
caminhando
I
want
to
see
this
lady
walking
Pelos
salões
arrastando
Through
the
halls
dragging
O
seu
vestido
rendado
Her
lace
dress
Brasil,
Brasil
Brazil,
Brazil
Brasil,
Brasil
Brazil,
Brazil
Por
favor
vai
embora
Please
go
away
Minha
alma
que
chora
My
crying
soul
Está
vendo
o
meu
fim
Is
seeing
my
end
Fez
do
meu
caração
a
sua
moradita
Has
made
my
heart
his
home
Já
é
demais
o
meu
penar
My
suffering
is
already
too
much
Quero
voltar
àquela
vida
de
alegria
I
want
to
return
to
that
life
of
joy
Quero
de
novo
cantar
I
want
to
sing
again
Maria
ninguém
No
one
Mary
É
Maria
e
é
Maria,
meu
bem
It's
Mary
and
it's
Mary,
my
dear
Se
eu
não
sou
João
de
nada
If
I'm
nothing
to
John
Maria
que
é
minha
é
Maria
ninguém
Mary
who
is
mine
is
Mary
nobody
Maria
ninguém
No
one
Mary
É
Maria
como
as
outras
também
It's
Mary
like
the
others
too
Só
que
tem
que
ainda
é
melhor
Only
that
is
still
better
Do
que
muita
Maria
que
há
por
aí
Than
many
Mary
that
there
are
out
there
Marias
tão
frias
cheias
de
manias
Marys
so
cold
full
of
whims
Marias
vazias
pr'o
nome
que
têm
Empty
Marys
for
the
name
they
have
Quero
viver,
quero
sambar
I
want
to
live,
I
want
to
samba
Se
a
fantasia
se
perder,
eu
compro
outra
If
the
fantasy
is
lost,
I'll
buy
another
one
Quero
sambar,
quero
viver
I
want
to
samba,
I
want
to
live
Depois
do
samba,
meu
amor,
posso
morrer
After
the
samba,
my
love,
I
can
die
Vamos
viver,
vamos
sambar
Let's
live,
let's
samba
Se
a
fantasia
se
perder,
eu
compro
outra
If
the
fantasy
is
lost,
I'll
buy
another
one
Quero
sambar,
quero
viver
Let's
samba,
let's
live
O
samba
é
livre,
e
eu
sou
livre
até
morrer
The
samba
is
free,
and
I'm
free
until
I
die
Quem
quiser
gostar
de
mim
Whoever
wants
to
like
me
Se
quiser
vai
ser
assim
If
you
want
it
will
be
like
this
Vamos
viver,
vamos
sambar
Let's
live,
let's
samba
Se
a
fantasia
se
perder,
eu
compro
outra
If
the
fantasy
is
lost,
I'll
buy
another
one
Vamos
sambar,
vamos
viver
Let's
samba,
let's
live
O
samba
é
livre,
e
eu
sou
livre
até
morrer
The
samba
is
free,
and
I'm
free
until
I
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ary Barroso
Album
Raices
date de sortie
15-05-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.