Paroles et traduction Julio Iglesias - C'est toi ma chanson (De Niña a Mujer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est toi ma chanson (De Niña a Mujer)
You Are My Song (From Girl to Woman)
Je
prendrai
le
dessin
de
tes
lèvres
I
will
take
the
drawing
of
your
lips
Qui
chante
sans
dire
un
mot
That
sing
without
saying
a
word
Ton
regard
qui
défie
ou
qui
rêve
Your
gaze
that
defies
or
dreams
Où
vont
danser
les
oiseaux
Where
birds
dance
Je
prendrai
tes
cheveux
où
s'allument
I'll
take
your
hair
where
ignite
Les
mille
soleils
d'eté
A
thousand
summer
suns
Et
ce
rien
d'injustice
ou
de
brume
And
that
little
bit
of
injustice
or
haze
Ces
mots
qui
te
font
pleurer
Those
words
that
make
you
cry
Je
prendrai
ta
lumière
I'll
take
your
light
Car
tu
es
la
première
Because
you
are
the
first
Qui
a
su
éclairer
ma
maison
Who
knew
how
to
light
up
my
home
Puis
j'irai
le
crier
à
la
terre
And
then
I'll
shout
it
to
the
world
C'est
toi
ma
chanson
You
are
my
song
Je
prendrai
tous
tes
gestes
qui
volent
I'll
take
all
your
gestures
that
fly
Qui
sont
si
légers,
légers
That
are
so
light,
light
Et
tes
mains
dont
les
lignes
un
peu
folles
And
your
hands
with
their
somewhat
crazy
lines
M'on
fait
longtemps
voyager
Made
me
travel
far
Je
prendrai
ta
pudeur
et
ta
tendresse
I'll
take
your
modesty
and
your
tenderness
Le
mal
que
tu
fais
souvent
The
harm
you
often
do
Je
prendrai
tout
de
toi:
la
tigresse
I
will
take
everything
from
you:
the
tigress
La
louve
et
surtout
l'enfant
The
wolf
and
above
all
the
child
Je
prendrai
tes
colères
I'll
take
your
anger
Tes
espoirs,
tes
misères
Your
hopes,
your
miseries
Ce
que
tu
m'as
donné
de
passion
What
you
gave
me
in
passion
Et
j'irai
le
crier
à
la
terre
And
I'll
shout
it
to
the
world
C'est
toi
ma
chanson
You
are
my
song
Je
prendrai
ta
lumière
I'll
take
your
light
Car
tu
es
la
première
Because
you
are
the
first
Qui
a
su
éclairer
ma
maison
Who
knew
how
to
light
up
my
home
Puis
j'irai
le
crier
à
la
terre
And
then
I'll
shout
it
to
the
world
C'est
toi
ma
chanson
You
are
my
song
Lalala,
lalala,
lalalala
Lalala,
lalala,
lalalala
Lalala,
lalala,
lalalala
Lalala,
lalala,
lalalala
Lalala,
lalala,
lalalala
Lalala,
lalala,
lalalala
Lalala,
lalala,
lalalala
Lalala,
lalala,
lalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j iglesias, ramón arcusa, c. lemesle, t. renis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.