Julio Iglesias - Cantando a Francia (Singing to France) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Cantando a Francia (Singing to France) (Live)




Cantando a Francia (Singing to France) (Live)
Singing to France (Live)
Que reste-t-il de nos amours?
What is left of our love affair?
(Charles Trenet / Leo Chauliac-Salabert)
(Charles Trenet / Leo Chauliac-Salabert)
Que reste-t-il de nos amours?
What is left of our love affair?
Que reste-t-il de ces beaux jours?
What is left of those beautiful days?
Une photo, une vieille photo de ma jeunesse...
A photo, an old photo from my youth...
Que reste-t-il des billets doux,
What is left of our love letters,
Des mois d'avril, des rendez-vous?
Of the months of April, of our rendezvous?
Un souvenir qui me poursuit sans cesse...
A memory that incessantly haunts me...
La vie en rose
La Vie en Rose
(Marcel Louigy / Edith Piaff)
(Marcel Louigy / Edith Piaf)
Quand elle me prend dans ses bras
When she takes me in her arms
Elle me parle tout bas,
She whispers to me,
Je vois la vie en rose.
I see life in pink.
Elle me dit des mots d'amour
She whispers to me words of love
Des mots de tous les jours
The everyday kinds of words
Et ça m'fait quelque chose.
And it moves me.
Il est entré dans mon cœur
She has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
For which I know the reason
C'est elle pour moi, moi pour elle dans la vie
She is for me, I am for her, for life
Elle me l'a dit, j'irai pour la vie
She told me so, it is where I will go, for life
Mais dès que je l'aperçois, alors je sens en moi
But as soon as I see her, I feel within me
Mon cœur qui bat...
My heart beating...
La mer
La Mer
(Charles Trenet / Albert Lasry)
(Charles Trenet / Albert Lasry)
La mer qu'on voit danser
The sea, we see it dance
Le long des golfes clairs
Along the clear gulfs
A des reflets d'argent...
With silvery reflections...
La mer
The sea
Des reflets changeants, sous la pluie...
Shimmering reflections in the rain...
Voyez près des étangs ces grands roseaux mouillés (whey!)
Look, near the ponds, those tall, soaked reeds (whey!)
Voyez ces oiseaux blancs et ces maisons rouillées...
Look, those white birds and those rusted houses...
La mer qu'on voit danser
The sea, we see it dance
Le long des golfes clairs
Along the clear gulfs
A des reflets d'argent...
With silvery reflections...
La mer
The sea
Des reflets changeants, sous la pluie...
Shimmering reflections in the rain...
La mer...
The sea...





Writer(s): a. lasry, a. blach, charles trenet, édith piaf, l. guy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.