Paroles et traduction Julio Iglesias - Cantando A Francia (Singing To France):
Cantando A Francia (Singing To France):
Singing To France:
QUE
RESTE-T-IL
DE
NOS
AMOURS?
WHAT
IS
LEFT
OF
OUR
LOVE?
(Charles
Trenet
/ Leo
Chauliac-Salabert)
(Charles
Trenet
/ Leo
Chauliac-Salabert)
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
What
is
left
of
our
love?
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours?
What
is
left
of
those
beautiful
days?
Une
photo,
une
vieille
photo
de
ma
jeunesse...
A
photo,
an
old
photo
of
my
youth...
Que
reste-t-il
des
billets
doux,
What
is
left
of
the
love
letters,
Des
mois
d'avril,
des
rendez-vous?
Of
the
April
months,
of
the
rendezvous?
Un
souvenir
qui
me
poursuit
sans
cesse...
A
memory
that
haunts
me
incessantly...
LA
VIE
EN
ROSE
LA
VIE
EN
ROSE
(Marcel
Louigy
/ Edith
Piaff)
(Marcel
Louigy
/ Edith
Piaff)
Quand
elle
me
prend
dans
ses
bras
When
she
takes
me
in
her
arms
Elle
me
parle
tout
bas,
She
speaks
to
me
softly,
Je
vois
la
vie
en
rose.
I
see
life
in
pink.
Elle
me
dit
des
mots
d'amour
She
says
words
of
love
to
me
Des
mots
de
tous
les
jours
Everyday
words
Et
ça
m'fait
quelque
chose.
And
it
does
something
to
me.
Il
est
entré
dans
mon
cœur
It
has
entered
my
heart
Une
part
de
bonheur
A
part
of
happiness
Dont
je
connais
la
cause
Whose
cause
I
know
C'est
elle
pour
moi,
moi
pour
elle
dans
la
vie
It
is
her
for
me,
me
for
her
in
life
Elle
me
l'a
dit,
là
j'irai
pour
la
vie
She
told
me,
there
I
will
go
for
life
Mais
dès
que
je
l'aperçois,
alors
je
sens
en
moi
But
as
soon
as
I
see
her,
then
I
feel
in
me
Mon
cœur
qui
bat...
My
heart
beating...
(Charles
Trenet
/ Albert
Lasry)
(Charles
Trenet
/ Albert
Lasry)
La
mer
qu'on
voit
danser
The
sea
that
we
see
dancing
Le
long
des
golfes
clairs
Along
the
clear
gulfs
A
des
reflets
d'argent...
Has
silver
reflections...
Des
reflets
changeants,
sous
la
pluie...
Changing
reflections,
in
the
rain...
Voyez
près
des
étangs
ces
grands
roseaux
mouillés
(whey!!)
See
near
the
ponds
these
large
wet
reeds
Voyez
ces
oiseaux
blancs
et
ces
maisons
rouillées...
See
these
white
birds
and
these
rusty
houses...
La
mer
qu'on
voit
danser
The
sea
that
we
see
dancing
Le
long
des
golfes
clairs
Along
the
clear
gulfs
A
des
reflets
d'argent...
Has
silver
reflections...
Des
reflets
changeants,
sous
la
pluie...
Changing
reflections,
in
the
rain...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.