Julio Iglesias - Ce Qui Me Manque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Ce Qui Me Manque




Ce Qui Me Manque
То, чего мне не хватает
Ce n'est pas de savoir le temps qu'il fait à Pékin
Мне не нужно знать, какая погода в Пекине
Ni d'apprendre si elle est ou non avec quelqu'un
Или выяснять, с кем-то ты сейчас или одна
Ce n'est pas d'espionner une chambre d'hôtel
Мне не нужно шпионить за гостиничным номером,
Qui referait de moi un propriétaire d'elle
Чтобы вновь почувствовать себя твоим хозяином
Toutes les nuits, toute ma vie
Каждую ночь, всю мою жизнь
Ce qui me manque, c'est ses larmes sur mes joues
Мне не хватает твоих слёз на моих щеках
Ce qui me manque, c'est son souffle dans mon cou
Мне не хватает твоего дыхания на моей шее
Ce qui me manque, c'est quand elle me disait nous
Мне не хватает того, как ты говорила "мы"
Aucune banque ne rembourse ce bijou
Ни один банк не вернёт мне эту драгоценность
Je suis en manque, jusqu'à en devenir fou
Мне тебя так не хватает, что я схожу с ума
Ce qui me hante, c'est de l'avoir mise au clou
Меня мучает то, что я тебя потерял
La saltimbanque!
Авантюристка!
Je n'imagine pas elle vit elle dort
Я не представляю, где ты живёшь, где ты спишь
Si elle marche sur les pas des anciens chercheurs d'or
Идёшь ли ты по стопам старых золотоискателей
Je ne veux pas savoir si elle est sombre et fière
Я не хочу знать, мрачна ли ты и горда,
Comme le sont la plupart en passant la frontière
Как большинство, пересекая границу
Toutes les nuits, toute ma vie
Каждую ночь, всю мою жизнь
Ce qui me manque, c'est ses larmes sur mes joues
Мне не хватает твоих слёз на моих щеках
Ce qui me manque, c'est son souffle dans mon cou
Мне не хватает твоего дыхания на моей шее
Ce qui me manque, c'est quand elle me disait nous
Мне не хватает того, как ты говорила "мы"
Aucune banque ne rembourse ce bijou
Ни один банк не вернёт мне эту драгоценность
Je suis en manque, jusqu'à en devenir fou
Мне тебя так не хватает, что я схожу с ума
Ce qui me hante, c'est de l'avoir mise au clou
Меня мучает то, что я тебя потерял
La saltimbanque!
Авантюристка!
Ce qui me manque, c'est ses larmes sur mes joues
Мне не хватает твоих слёз на моих щеках
Ce qui me manque, c'est son souffle dans mon cou
Мне не хватает твоего дыхания на моей шее
Ce qui me manque, c'est quand elle me disait nous
Мне не хватает того, как ты говорила "мы"
Aucune banque ne rembourse ce bijou
Ни один банк не вернёт мне эту драгоценность
Je suis en manque, jusqu'à en devenir fou
Мне тебя так не хватает, что я схожу с ума
Ce qui me hante, c'est de l'avoir mise au clou
Меня мучает то, что я тебя потерял
La saltimbanque!
Авантюристка!
Ce qui me manque
Мне тебя не хватает





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.