Julio Iglesias - Chi mi aspettava non è piu là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Chi mi aspettava non è piu là




Chi mi aspettava non è piu là
Кто меня ждал, больше не ждёт
Un monte fra noi...
Между нами гора...
Mi vuoi diverso e passarlo non vuoi.
Ты хочешь, чтобы я изменился, но сама меняться не хочешь.
Volando come io volo,
Летая так, как летаю я,
Perso coscienza del suolo...
Потеряв ощущение земли...
Mi sono perso anche te...
Я потерял и тебя...
Che rabia me fai...
Как же ты меня злишь...
Tu torneresti, ma non tornerai;
Ты бы вернулась, но не вернёшься;
Vivendo come viviamo,
Живя так, как мы живём,
Con i problemi che abbiamo...
С нашими проблемами...
Verrei la sera da te.
Я бы приходил к тебе по вечерам.
Chi mi aspettava non è più là.
Кто меня ждал, больше не ждёт.
Chi ti accompagna, di te che sa?
Кто с тобой сейчас, что он знает о тебе?
Per far l'amore io vengo via...
Чтобы заняться любовью, я ухожу...
Non me la sento a casa mia.
Мне не по себе дома.
Chi mi aspettava non è più là.
Кто меня ждал, больше не ждёт.
Alla stazione lei non verrà.
На вокзале ты не появишься.
Nel fondo spera che cambi io...
В глубине души ты надеешься, что я изменюсь...
Cambia ben poco, anche un addio.
Даже прощание мало что меняет.
Scordare mi vuoi,
Ты хочешь меня забыть,
E fai mattino con gli amici tuoi.
И встречаешь утро со своими друзьями.
A tutti mostri più grinta
Всем показываешь свою решимость
Da femminista convinta,
Убеждённой феминистки,
Ma sei a terra per me.
Но из-за меня ты подавлена.
E dopo le sei...
А после шести...
Quando mi accorgo che tu non ci sei...
Когда я понимаю, что тебя нет рядом...
L'ufficio, l'aperitivo...
Офис, аперитив...
Se ritardavi, morivo
Если ты опаздывала, я умирал
Di certo io più di te.
Наверняка, больше, чем ты.
Chi mi aspettava non è più là.
Кто меня ждал, больше не ждёт.
Chi ti accompagna, di te che sa?
Кто с тобой сейчас, что он знает о тебе?
Per far l'amore io vengo via...
Чтобы заняться любовью, я ухожу...
Non me la sento a casa mia.
Мне не по себе дома.
Chi mi aspettava non è più là.
Кто меня ждал, больше не ждёт.
Alla stazione lei non verrà.
На вокзале ты не появишься.
Nel fondo spera che cambi io...
В глубине души ты надеешься, что я изменюсь...
Cambia ben poco, anche un addio.
Даже прощание мало что меняет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.