Julio Iglesias - Con La Misma Piedra (With The Same Stone) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Con La Misma Piedra (With The Same Stone)




Con La Misma Piedra (With The Same Stone)
С тем же камнем (Con La Misma Piedra)
Te miré de pronto y te empecé a querer
Я увидел тебя внезапно и начал любить,
Sin imaginarme que podía perder
Не представляя, что могу потерять.
No medí mis pasos
Я не обдумал свои шаги
Y caí en tus brazos
И упал в твои объятия.
Tu cara de niña me hizo enloquecer
Твоё девичье лицо свело меня с ума,
Pero fui en tu vida una diversión
Но в твоей жизни я был лишь развлечением,
Tan solo un juguete de tu colección
Всего лишь игрушкой в твоей коллекции.
Me embrujaste al verte
Ты околдовала меня своим взглядом,
Y tus ojos verdes
А твои зелёные глаза
Le pusieron trampas a mi corazón
Расставили ловушки для моего сердца.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra
Я снова споткнулся о тот же камень.
En cuestión de amores nunca he de ganar
В делах любовных мне никогда не победить,
Porque es bien sabido que el que amor entrega
Ведь всем известно, что тот, кто отдаёт свою любовь,
De cualquier manera tiene que llorar
В любом случае обречён плакать.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra
Я снова споткнулся о тот же камень.
En cuestión de amores nunca aprenderé
В делах любовных я ничему не научусь.
Yo que había jurado no jugar con ella
Я, который клялся не играть с ней,
Tropecé de nuevo y con el mismo pie
Снова споткнулся об одну и ту же ногу.
Pero fui en tu vida una diversión
Но в твоей жизни я был лишь развлечением,
Tan solo un juguete de tu colección
Всего лишь игрушкой в твоей коллекции.
Me embrujaste al verte
Ты околдовала меня своим взглядом,
Y tus ojos verdes
А твои зелёные глаза
Le pusieron trampas a mi corazón
Расставили ловушки для моего сердца.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra
Я снова споткнулся о тот же камень.
En cuestión de amores nunca he de ganar
В делах любовных мне никогда не победить,
Porque es bien sabido que el que amor entrega
Ведь всем известно, что тот, кто отдаёт свою любовь,
De cualquier manera tiene que llorar
В любом случае обречён плакать.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra
Я снова споткнулся о тот же камень.
En cuestión de amores nunca aprenderé
В делах любовных я ничему не научусь.
Yo que había jurado no jugar con ella
Я, который клялся не играть с ней,
Tropecé de nuevo y con el mismo pie
Снова споткнулся об одну и ту же ногу.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra
Я снова споткнулся о тот же камень.
En cuestión de amores nunca he de ganar
В делах любовных мне никогда не победить,
Porque es bien sabido que el que amor entrega
Ведь всем известно, что тот, кто отдаёт свою любовь,
De cualquier manera tiene que llorar
В любом случае обречён плакать.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra
Я снова споткнулся о тот же камень.
En cuestión de amores nunca aprenderé
В делах любовных я ничему не научусь.
Yo que había jurado no jugar con ella
Я, который клялся не играть с ней,
Tropecé de nuevo y con el mismo pie
Снова споткнулся об одну и ту же ногу.





Writer(s): Massias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.