Julio Iglesias - Corazón Partío (Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Corazón Partío (Remastered Version)




Corazón Partío (Remastered Version)
Разбитое сердце (Remastered Version)
Y me has dejado el Corazón Partío
Ты разбила мне сердце
Y me has dejado el Corazón Partío
Ты разбила мне сердце
Ya lo ves que no hay dos sin tres
Ты же знаешь, что нет худа без добра
Que la vida va y viene y que no se detiene
Что жизнь идет своим чередом и не останавливается
Y qué yo
И что я знаю
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Но солги мне, хотя бы скажи, что что-то осталось
Entre nosotros dos,
Между нами,
Que en tu habitación nunca sale el sol
Что в твоей комнате никогда не восходит солнце
Ni existe el tiempo ni el dolor
И не существует ни времени, ни боли
Llévame si quieres a perder
Забери меня, если хочешь, в никуда
A ningún destino, sin ningún por qué.
Без всякой цели, без всякой причины.
Ya lo que corazón que no ve
Я знаю, что сердце, которое не видит
Es corazón que no siente
Это сердце, которое не чувствует
O corazón que te miente, amor
Или сердце, которое тебе лжет, любовь моя
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma
Но знай, что в самой глубине моей души
Sigue aquel dolor por creer en ti
Остается та боль от веры в тебя
Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir
Что стало с иллюзией и с прекрасной жизнью
Para qué me curaste cuando estaba herío
Зачем ты лечила меня, когда я был ранен
Si hoy me dejas de nuevo el Corazón Partío
Если сегодня ты снова разбиваешь мне сердце
Quién me va a entregar sus emociones
Кто отдаст мне свои чувства
Quién me va a pedir que nunca la abandone
Кто попросит меня никогда ее не покидать
Quién me tapará esta noche si hace frío
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно
Quién me va a curar el Corazón Partío
Кто излечит мое разбитое сердце
Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos
И опустит луну, чтобы мы могли играть
Dime, si te vas, cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, любимая моя
Quién me va a curar el Corazón Partío
Кто излечит мое разбитое сердце
Y me has dejado el Corazón Partío
Ты разбила мне сердце
Y me has dejado el Corazón Partío
Ты разбила мне сердце
Dar solamente aquello que te sobra
Давать только то, что тебе не нужно
Nunca fue compartir sino dar limosna, amor
Это была не любовь, а подаяние, любовь моя
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Если ты не знаешь, я скажу тебе
Después de la tormenta siempre llega la calma
После бури всегда наступает затишье
Pero que después de ti
Но я знаю, что после тебя
Después de ti no hay nada
После тебя нет ничего
Para qué me curaste cuando estaba herío
Зачем ты лечила меня, когда я был ранен
Si hoy me dejas de nuevo el Corazón Partío.
Если сегодня ты снова разбиваешь мне сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.