Julio Iglesias - Derroche (Remastered Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Derroche (Remastered Version)




Derroche (Remastered Version)
Derroche (Remastered Version)
El reloj de cuerda suspendido,
A hanging pendulum clock,
El teléfono desconectado,
A disconnected telephone,
Una mesa dos copas de vino,
A table, two glasses of wine,
Y a la noche se le fue la mano.
And the night has gotten out of hand.
Una luz rosada imaginamos
We imagine a rosy light
Comenzamos por probar el vino,
We started by tasting the wine,
Con mirarnos todo lo dijimos,
With a glance, we said it all,
Y a la noche se le fue la mano.
And the night has gotten out of hand.
Si supiera contar
If I could count
Todo lo que sentí
All that I felt
No quedó ni un lugar
There isn't a place left
Que no anduviera de ti.
That I haven't wandered through with you.
Besos, ternura
Kisses, tenderness
Qué Derroche de amor
What an Outpouring of love
Cuánta locura
How much madness
Besos, ternura
Kisses, tenderness
Qué Derroche de amor
What an Outpouring of love
Cuánta locura.
How much madness.
Que no acabe esta noche
May this night never end,
Ni esta luna de abril
Nor this April moon.
Para entrar en el cielo
You don't have to die
No es preciso morir.
To enter paradise.
Besos, ternura
Kisses, tenderness
Qué Derroche de amor
What an Outpouring of love
Cuánta locura
How much madness
Besos, ternura
Kisses, tenderness
Qué Derroche de amor
What an Outpouring of love
Cuánta locura.
How much madness.
Derrochamos no importaba nada
We squandered as if it didn't matter
Las reservas de los manantiales
The reserves of all the springs,
Parecíamos dos irracionales
We seemed like two irrational
Que se iban a morir mañana.
Who were going to die tomorrow.
Si supiera contar
If I could count
Todo lo que sentí
All that I felt
No quedó ni un lugar
There isn't a place left
Que no anduviera de ti.
That I haven't wandered through with you.
Besos, ternura
Kisses, tenderness
Qué Derroche de amor
What an Outpouring of love
Cuánta locura
How much madness
Besos, ternura
Kisses, tenderness
Qué Derroche de amor
What an Outpouring of love
Cuánta locura.
How much madness.
Que no acabe esta noche
May this night never end,
Ni esta luna de abril
Nor this April moon.
Para entrar en el cielo
You don't have to die
No es preciso morir.
To enter paradise.
Besos, ternura
Kisses, tenderness
Qué Derroche de amor
What an Outpouring of love
Cuánta locura
How much madness
Besos, ternura
Kisses, tenderness
Qué Derroche de amor
What an Outpouring of love
Cuánta locura.
How much madness.
Besos, ternura...
Kisses, tenderness...





Writer(s): Jimenez Ortega Manuel De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.