Paroles et traduction Julio Iglesias - Derroche (Remastered Version)
Derroche (Remastered Version)
Derroche (Remastered Version)
El
reloj
de
cuerda
suspendido,
A
hanging
pendulum
clock,
El
teléfono
desconectado,
A
disconnected
telephone,
Una
mesa
dos
copas
de
vino,
A
table,
two
glasses
of
wine,
Y
a
la
noche
se
le
fue
la
mano.
And
the
night
has
gotten
out
of
hand.
Una
luz
rosada
imaginamos
We
imagine
a
rosy
light
Comenzamos
por
probar
el
vino,
We
started
by
tasting
the
wine,
Con
mirarnos
todo
lo
dijimos,
With
a
glance,
we
said
it
all,
Y
a
la
noche
se
le
fue
la
mano.
And
the
night
has
gotten
out
of
hand.
Si
supiera
contar
If
I
could
count
Todo
lo
que
sentí
All
that
I
felt
No
quedó
ni
un
lugar
There
isn't
a
place
left
Que
no
anduviera
de
ti.
That
I
haven't
wandered
through
with
you.
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
Derroche
de
amor
What
an
Outpouring
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
Derroche
de
amor
What
an
Outpouring
of
love
Cuánta
locura.
How
much
madness.
Que
no
acabe
esta
noche
May
this
night
never
end,
Ni
esta
luna
de
abril
Nor
this
April
moon.
Para
entrar
en
el
cielo
You
don't
have
to
die
No
es
preciso
morir.
To
enter
paradise.
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
Derroche
de
amor
What
an
Outpouring
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
Derroche
de
amor
What
an
Outpouring
of
love
Cuánta
locura.
How
much
madness.
Derrochamos
no
importaba
nada
We
squandered
as
if
it
didn't
matter
Las
reservas
de
los
manantiales
The
reserves
of
all
the
springs,
Parecíamos
dos
irracionales
We
seemed
like
two
irrational
Que
se
iban
a
morir
mañana.
Who
were
going
to
die
tomorrow.
Si
supiera
contar
If
I
could
count
Todo
lo
que
sentí
All
that
I
felt
No
quedó
ni
un
lugar
There
isn't
a
place
left
Que
no
anduviera
de
ti.
That
I
haven't
wandered
through
with
you.
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
Derroche
de
amor
What
an
Outpouring
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
Derroche
de
amor
What
an
Outpouring
of
love
Cuánta
locura.
How
much
madness.
Que
no
acabe
esta
noche
May
this
night
never
end,
Ni
esta
luna
de
abril
Nor
this
April
moon.
Para
entrar
en
el
cielo
You
don't
have
to
die
No
es
preciso
morir.
To
enter
paradise.
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
Derroche
de
amor
What
an
Outpouring
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
Derroche
de
amor
What
an
Outpouring
of
love
Cuánta
locura.
How
much
madness.
Besos,
ternura...
Kisses,
tenderness...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimenez Ortega Manuel De Jesus
Album
1
date de sortie
20-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.