Paroles et traduction Julio Iglesias - Derroche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
reloj
de
cuerda
suspendido
A
wind-up
clock
suspended
in
air
El
teléfono
desconectado
A
disconnected
telephone
Una
mesa,
dos
copas
de
vino
A
table,
two
glasses
of
wine
Y
a
la
noche
se
le
fue
la
mano
And
the
night
got
out
of
hand
Una
luz
rosada
imaginamos
We
imagined
a
rosy
light
Comenzamos
por
probar
el
vino
We
began
by
tasting
the
wine
Con
mirarnos,
todo
lo
dijimos
We
said
everything
by
looking
at
each
other
Y
a
la
noche
se
le
fue
la
mano
And
the
night
got
out
of
hand
Si
supiera
contar
If
I
could
count
Todo
lo
que
sentí
All
that
I
felt
No
quedó
ni
un
lugar
There
wasn't
a
single
place
Que
no
anduviera
de
ti
That
wasn't
wandering
around
you
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Que
no
acabe
esta
noche
May
this
night
not
end
Ni
esta
luna
de
abril
Nor
this
April
moon
Para
entrar
en
el
cielo
To
enter
heaven
No
es
preciso
morir
It
is
not
necessary
to
die
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Derrochamos
no
importaba
nada
We
wasted
as
if
nothing
mattered
Las
reservas
de
los
manantiales
The
reserves
of
the
springs
Parecíamos
dos
irracionales
We
seemed
like
two
irrational
beings
Que
se
iban
a
morir
mañana
Who
were
going
to
die
tomorrow
Si
supiera
contar
If
I
could
count
Todo
lo
que
sentí
All
that
I
felt
No
quedó
ni
un
lugar
There
wasn't
a
single
place
Que
no
anduviera
de
ti
That
wasn't
wandering
around
you
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
Kisses,
tenderness
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Que
no
acabe
esta
noche
May
this
night
not
end
Ni
esta
luna
de
abril
Nor
this
April
moon
Para
entrar
en
el
cielo
To
enter
heaven
No
es
preciso
morir
It
is
not
necessary
to
die
Besos,
ternura
(Tararé,
tararé)
Kisses,
tenderness
(Hum,
hum)
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
(Tararé,
tararé)
Kisses,
tenderness
(Hum,
hum)
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
(Tararé,
tararé)
Kisses,
tenderness
(Hum,
hum)
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
(Tararé,
tararé)
Kisses,
tenderness
(Hum,
hum)
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Besos,
ternura
(Tararé,
tararé)
Kisses,
tenderness
(Hum,
hum)
Qué
derroche
de
amor
What
a
waste
of
love
Cuánta
locura
How
much
madness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL DE JESUS JIMENEZ, RAMON SANCHEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.