Paroles et traduction Julio Iglesias - Dois amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
eu
vim
aqui
Друг,
я
пришел
сюда
Prá
te
falar
Чтобы
сказать
тебе
Falar
da
minha
vida
Рассказать
о
моей
жизни
Eu
sei
que
você
vai
Я
знаю,
что
ты
Eu
quero
um
ombro
amigo
Мне
нужно
дружеское
плечо
Prá
chorar...
Чтобы
поплакать...
Estou
nas
mãos
de
uma
mulher
Я
в
руках
женщины
Você
sabe
como
é
Ты
знаешь,
как
это
бывает
Essa
história
de
paixão...
Эта
история
страсти...
Eu
preciso
de
um
abraço
Мне
нужны
объятия
Alguém
prá
me
conduzir
Кто-то,
чтобы
меня
вести
E
um
amigo
de
verdade
А
настоящего
друга
Não
se
encontra
por
aí...
Так
просто
не
найти...
E
é
por
isso
amigo
Именно
поэтому,
друг,
Que
eu
estou
aqui
Я
здесь
E
é
por
isso
amigo
Именно
поэтому,
друг,
Que
eu
estou
aqui...
Я
здесь...
Amigo,
eu
também
tô
indo
mal
Друг,
у
меня
тоже
все
плохо
Parece
o
mesmo
filme:
tudo
igual
Как
будто
тот
же
фильм:
все
то
же
самое
O
mesmo
que
acontece
com
você
То
же,
что
происходит
с
тобой
Também
estou
vivendo
por
viver
Я
тоже
живу
просто
так
Amigo,
também
busco
uma
saída
Друг,
я
тоже
ищу
выход
Uma
luz
prá
minha
vida
Свет
для
моей
жизни
Um
caminho
prá
seguir...
Путь,
по
которому
идти...
Eu
me
sinto
um
passarinho
Я
чувствую
себя
птицей
Sem
ter
asas
prá
voar
Без
крыльев,
чтобы
летать
Feito
um
rio
em
correntezas
Словно
река
в
стремнине
Procurando
pelo
mar...
Ищущая
море...
E
que
bom
amigo
И
как
хорошо,
друг,
A
gente
se
encontrar
Что
мы
встретились
E
é
tão
bom
amigo
И
так
хорошо,
друг,
A
gente
se
encontrar...
Что
мы
встретились...
Somos
dois
apaixonados
Мы
два
влюбленных
Dividindo
a
mesma
dor
Делим
одну
боль
Almas
gêmeas
condenadas
Родственные
души,
обреченные
A
morrer
de
tanto
amor
Умереть
от
такой
любви
Dois
amigos
procurando
Два
друга,
ищущие
Encontrar
felicidade...
Счастье...
Presos
na
mesma
saudade
Скованы
одной
тоской
Presos
na
mesma
saudade...
Скованы
одной
тоской...
Estou
nas
mãos
de
uma
mulher
Я
в
руках
женщины
Você
sabe
como
é
Ты
знаешь,
как
это
бывает
Essa
história
de
paixão...
Эта
история
страсти...
Eu
preciso
de
um
abraço
Мне
нужны
объятия
Alguém
prá
me
conduzir
Кто-то,
чтобы
меня
вести
E
um
amigo
de
verdade
А
настоящего
друга
Não
se
encontra
por
aí
Так
просто
не
найти
E
é
por
isso
amigo
Именно
поэтому,
друг,
Que
eu
estou
aqui
Я
здесь
E
é
por
isso
amigo
Именно
поэтому,
друг,
Que
eu
estou
aqui...
Я
здесь...
Somos
dois
apaixonados
Мы
два
влюбленных
Dividindo
a
mesma
dor
Делим
одну
боль
Almas
gêmeas
condenadas
Родственные
души,
обреченные
A
morrer
de
tanto
amor
Умереть
от
такой
любви
Dois
amigos
procurando
Два
друга,
ищущие
Encontrar
felicidade...
Счастье...
Presos
na
mesma
saudade...(3x)
Скованы
одной
тоской...(3x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.