Paroles et traduction Julio Iglesias - Du bist die Sonne in meinen Augen (Sentado a Beira do Caminho)
Wie
ein
Wanderer
zwischen
Tag
und
Nacht
hab'
ich
gelebt
Как
странник
между
днем
и
ночью,
я
жил
Ich
hab'
nie
daran
gedacht,
dass
es
so
was
wie
dich
gibt
Я
никогда
не
думал
о
том,
что
есть
такие,
как
ты
Du
bist
das
ferne
Licht
am
Horizont,
das
mich
nun
führt
Ты-далекий
свет
на
горизонте,
который
теперь
ведет
меня
Zu
dem
Haus
wo
Liebe
wohnt,
weit
von
der
Einsamkeit
В
дом,
где
живет
любовь,
далекая
от
одиночества
Du
bist
die
Sonne
in
meine
Augen
Ты
солнце
в
моих
глазах,
Du
bist
die
Liebe
Ты-любовь
Das
alles
bist
du
Все
это
ты
Ja
das
bist
du
Да,
это
ты
Ja
das
bist
du
Да,
это
ты
Du
bist
ein
Liebeslied
aus
alter
Zeit,
dass
Amore
singt
Ты-старинная
песня
о
любви,
которую
поет
Аморе
Bist
der
Stern
aus
blauer
Ewigkeit,
denn
er
will
zurück
Ты
звезда
голубой
вечности,
потому
что
она
хочет
вернуться
Bist
ein
Edelstein
so
klar
und
rein,
in
dieser
Zeit
Ты
драгоценный
камень,
такой
ясный
и
чистый,
в
это
время
Ohne
dich
kann
ich
nicht
sein,
das
ist
die
Wahrheit
Без
тебя
я
не
могу
быть,
это
правда
Du
bist
die
Sonne
in
meine
Augen
Ты
солнце
в
моих
глазах,
Du
bist
die
Liebe
Ты-любовь
Das
alles
bist
du
Все
это
ты
Ja
das
bist
du
Да,
это
ты
Ja
das
bist
du
Да,
это
ты
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Du
bist
das
ferne
Licht
am
Horizont,
das
mich
nun
führt
Ты-далекий
свет
на
горизонте,
который
теперь
ведет
меня
Zu
dem
Haus
wo
Liebe
wohnt,
weit
von
der
Einsamkeit
В
дом,
где
живет
любовь,
далекая
от
одиночества
Du
bist
die
Sonne
in
meine
Augen
Ты
солнце
в
моих
глазах,
Du
bist
die
Liebe
Ты-любовь
Das
alles
bist
du
Все
это
ты
Ja
das
bist
du
Да,
это
ты
Ja
das
bist
du
Да,
это
ты
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Heilburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.