Paroles et traduction Julio Iglesias - Elle ne me voit même pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle ne me voit même pas
Она даже не видит меня
Elle
ne
me
voit
même
pas
lorsque
je
passe
Она
даже
не
видит
меня,
когда
я
прохожу
мимо
Et
c'est
toujours
comme
ça
elle
me
voit
pas
И
так
всегда,
она
меня
не
видит
Pourquoi
faut-il
si
fort
que
je
m'attache?
Почему
я
так
сильно
к
ней
привязан?
Elle
fait
toujours
comme
si
j'existe
pas
Она
всегда
делает
вид,
что
меня
не
существует
Elle
ne
me
voit
même
pas
mon
coeur
se
glace
Она
даже
не
видит
меня,
мое
сердце
леденеет
Comme
si
en
plein
soleil
j'avais
pris
froid
Как
будто
я
замерз
под
палящим
солнцем
Elle
est
seule
face
a
moi
à
la
terrasse
Она
сидит
напротив
меня
на
террасе,
одна
J'attends
toujours
qu'elle
fasse
le
premier
pas
Я
все
жду,
когда
она
сделает
первый
шаг
Je
rêve
d'un
amour
qui
n'existe
pas
Я
мечтаю
о
любви,
которой
не
существует
Je
rêve
d'une
impossible
fièvre
Я
мечтаю
о
невозможном
жаре
Je
l'enterre
dans
ma
tête
pas
dans
mes
bras
Я
хороню
ее
в
своих
мыслях,
а
не
в
своих
объятиях
Sa
jeunesse
ne
voudrait
jamais
de
moi
Ее
молодость
никогда
не
захочет
меня
Je
l'aime
comme
on
aime
dans
la
vie
qu'une
fois
Я
люблю
ее
так,
как
любят
лишь
раз
в
жизни
Je
l'aime
je
m'accroche
à
ce
rêve
Я
люблю
ее,
я
цепляюсь
за
эту
мечту
Plus
je
l'aime
plus
je
sais
trés
bien
déjà
Чем
больше
я
ее
люблю,
тем
лучше
я
понимаю
Que
pour
elle
je
ferrais
n'importe
quoi
Что
для
нее
я
сделаю
все,
что
угодно
Elle
ne
me
voit
même
pas
quoi
que
je
fasse
Она
даже
не
видит
меня,
что
бы
я
ни
делал
Elle
n'a
jamais
levé
les
yeux
sur
moi
Она
никогда
не
поднимала
на
меня
глаз
Je
suis
fou
d'elle
je
crois
rien
ne
l'efface
Я
без
ума
от
нее,
я
думаю,
ничто
не
сможет
это
стереть
Et
je
ferrais
pour
elle
n'importe
quoi
И
я
сделаю
для
нее
все,
что
угодно
Je
rêve
d'un
amour
qui
n'existe
pas
Я
мечтаю
о
любви,
которой
не
существует
Je
rêve
d'une
impossible
fièvre
Я
мечтаю
о
невозможном
жаре
Je
l'enterre
dans
ma
tête
pas
dans
mes
bras
Я
хороню
ее
в
своих
мыслях,
а
не
в
своих
объятиях
Et
pour
elle
je
ferrais
n'importe
quoi
И
для
нее
я
сделаю
все,
что
угодно
La
guerre
je
ferrais
même
la
guerre
pour
elle
Войну,
я
даже
пойду
на
войну
ради
нее
La
guerre
pour
toujours
la
défendre
sans
me
rendre
Войну,
чтобы
всегда
защищать
ее,
не
сдаваясь
Sans
jamais
baisser
les
bras
pour
une
femme
Никогда
не
опуская
рук
ради
женщины
Qui
ne
me
voit
même
pas
Которая
даже
не
видит
меня
Je
l'aime
comme
on
aime
dans
la
vie
qu'une
fois
Я
люблю
ее
так,
как
любят
лишь
раз
в
жизни
Je
l'aime
je
m'accroche
à
ce
rêve
Я
люблю
ее,
я
цепляюсь
за
эту
мечту
Plus
je
l'aime
plus
je
sais
très
bien
déjà
Чем
больше
я
ее
люблю,
тем
лучше
я
понимаю
Que
pour
elle
je
ferrais
n'importe
quoi
Что
для
нее
я
сделаю
все,
что
угодно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Alcazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.