Julio Iglesias - Elle ne me voit même pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Elle ne me voit même pas




Elle ne me voit même pas
Она даже не видит меня
Elle ne me voit même pas lorsque je passe
Она даже не видит меня, когда я прохожу мимо
Et c'est toujours comme ça elle me voit pas
И так всегда, она меня не видит
Pourquoi faut-il si fort que je m'attache?
Почему я так сильно к ней привязан?
Elle fait toujours comme si j'existe pas
Она всегда делает вид, что меня не существует
Elle ne me voit même pas mon coeur se glace
Она даже не видит меня, мое сердце леденеет
Comme si en plein soleil j'avais pris froid
Как будто я замерз под палящим солнцем
Elle est seule face a moi à la terrasse
Она сидит напротив меня на террасе, одна
J'attends toujours qu'elle fasse le premier pas
Я все жду, когда она сделает первый шаг
Je rêve d'un amour qui n'existe pas
Я мечтаю о любви, которой не существует
Je rêve d'une impossible fièvre
Я мечтаю о невозможном жаре
Je l'enterre dans ma tête pas dans mes bras
Я хороню ее в своих мыслях, а не в своих объятиях
Sa jeunesse ne voudrait jamais de moi
Ее молодость никогда не захочет меня
Je l'aime comme on aime dans la vie qu'une fois
Я люблю ее так, как любят лишь раз в жизни
Je l'aime je m'accroche à ce rêve
Я люблю ее, я цепляюсь за эту мечту
Plus je l'aime plus je sais trés bien déjà
Чем больше я ее люблю, тем лучше я понимаю
Que pour elle je ferrais n'importe quoi
Что для нее я сделаю все, что угодно
Elle ne me voit même pas quoi que je fasse
Она даже не видит меня, что бы я ни делал
Elle n'a jamais levé les yeux sur moi
Она никогда не поднимала на меня глаз
Je suis fou d'elle je crois rien ne l'efface
Я без ума от нее, я думаю, ничто не сможет это стереть
Et je ferrais pour elle n'importe quoi
И я сделаю для нее все, что угодно
Je rêve d'un amour qui n'existe pas
Я мечтаю о любви, которой не существует
Je rêve d'une impossible fièvre
Я мечтаю о невозможном жаре
Je l'enterre dans ma tête pas dans mes bras
Я хороню ее в своих мыслях, а не в своих объятиях
Et pour elle je ferrais n'importe quoi
И для нее я сделаю все, что угодно
La guerre je ferrais même la guerre pour elle
Войну, я даже пойду на войну ради нее
La guerre pour toujours la défendre sans me rendre
Войну, чтобы всегда защищать ее, не сдаваясь
Sans jamais baisser les bras pour une femme
Никогда не опуская рук ради женщины
Qui ne me voit même pas
Которая даже не видит меня
Je l'aime comme on aime dans la vie qu'une fois
Я люблю ее так, как любят лишь раз в жизни
Je l'aime je m'accroche à ce rêve
Я люблю ее, я цепляюсь за эту мечту
Plus je l'aime plus je sais très bien déjà
Чем больше я ее люблю, тем лучше я понимаю
Que pour elle je ferrais n'importe quoi
Что для нее я сделаю все, что угодно





Writer(s): Roberto Alcazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.