Paroles et traduction Julio Iglesias - En un Barrio Que Hay en la Ciudad
En un Barrio Que Hay en la Ciudad
In a Neighborhood of the City
Es
un
niño
como
los
demás.
He's
a
child
like
any
other.
Dos
bastones
para
caminar.
Two
canes
to
help
him
walk.
Es
un
niño
y
no
puede
jugar
He's
a
child
and
can't
play
En
un
barrio
que
hay
en
la
ciudad.
In
a
neighborhood
in
the
city.
Nace
un
nuevo
día
y
qué
más
da.
A
new
day
begins
and
what
does
it
matter.
Es
un
niño
y
no
puede
soñar.
He's
a
child
and
can't
dream.
Todos
sus
amigos
correrán.
All
his
friends
will
run.
Él
es
siempre
el
último
en
llegar.
He's
always
the
last
to
arrive.
Jamás
le
oí
I've
never
heard
him
Nadie
como
él
No
one
like
him
Lo
puede
hacer.
Can
do
it.
Y
no
hay
tomar.
And
there's
no
taking.
Él
no
sabe
qué
es
una
ilusión.
He
doesn't
know
what
an
illusion
is.
Él
conoce
un
mundo
de
dolor...
He
knows
a
world
of
pain...
Dos
bastones
para
caminar
Two
canes
to
help
him
walk
En
un
barrio
que
hay
en
la
ciudad.
In
a
neighborhood
in
the
city.
Pasas
a
su
lado
y
no
lo
ves,
You
pass
him
by
and
don't
see
him,
Cruzas
la
mirada
y
huyes
de
él,
Cross
your
gaze
and
flee
from
him,
Sigues
tu
camino
sin
saber
You
go
on
your
way
without
knowing
Que
él
te
necesita.
¡Ayúdale!
That
he
needs
you.
Help
him!
Jamás
le
oí
I've
never
heard
him
Nadie
como
él
No
one
like
him
Lo
puede
hacer.
Can
do
it.
Y
no
hay
tomar.
And
there's
no
taking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Iglesias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.