Paroles et traduction Julio Iglesias - Encore envie
Encore envie
Still Want To
Quand
on
a
touché
le
fond
When
we've
hit
rock
bottom
De
nos
ennuis
Of
our
troubles
On
ne
peut
pas
tomber
plus
bas
We
can't
fall
any
lower
Et
l′on
se
dit
And
we
tell
ourselves
Je
m'en
suis
toujours
sorti
I've
always
pulled
through
J′ai
encore,
merci
la
vie
I
still
have
a
life,
thank
you
Encore
envie
Still
want
to
L'essentiel
est
ce
qu'on
fait
The
essential
thing
is
what
we
do
De
notre
vie
With
our
lives
De
choisir
ce
que
l′on
aime
To
choose
what
we
love
Qui
nous
grandit
That
makes
us
grow
C′est
d'avoir
toute
une
vie
It's
to
have
a
whole
life
C′est
d'avoir
à
l′infini
It's
to
have
infinitely
Encore
envie
Still
want
to
On
s'accroche,
on
s′efforce
We
hang
on,
we
strive
De
ne
pas
baisser
les
bras
Not
to
give
up
En
réserve
mieux
qu'un
rêve
In
reserve
better
than
a
dream
Qui
nous
ait
donné
That
has
given
us
Ne
jamais
désespérer
Never
to
despair
On
apprend
des
tas
de
choses
We
learn
many
things
Chaque
jour
on
redevient
Every
day
we
become
again
Des
apprentis
Apprentices
Ça
n′est
pas
plus
mal
ainsi
That's
not
so
bad
Ça
nous
donne
encore
envie
It
gives
us
still
want
to
On
s'accroche,
on
s′efforce
We
hang
on,
we
strive
De
ne
pas
baisser
les
bras
Not
to
give
up
En
réserve
mieux
qu'un
rêve
In
reserve
better
than
a
dream
Qui
nous
ait
donné
That
has
given
us
Ne
jamais
désespérer
Never
to
despair
Ceux
qui
n′ont
pas
la
passion
Those
who
have
no
passion
Qui
n'osent
pas
Who
do
not
dare
C′est
gens-là
ne
sont
pas
sages
Those
people
are
not
wise
Autant
qu'ils
croient
As
much
as
they
believe
Heureux
ceux
qui
l'ont
compris
Happy
are
those
who
have
understood
Qui
auront
toute
une
vie
Who
will
have
a
whole
life
Encore
envie
Still
want
to
Quand
on
a
touché
le
fond
When
we've
hit
rock
bottom
De
nos
ennuis
Of
our
troubles
On
ne
peut
pas
tomber
plus
bas
We
can't
fall
any
lower
Et
l′on
se
dit
And
we
tell
ourselves
L′essentiel
de
notre
vie
The
essence
of
our
life
C'est
d′avoir
à
la
folie
Is
to
have
madly
Encore
envie
Still
want
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.