Julio Iglesias - Er war ja nur ein Zigeuner (Sequire mi Camino) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Er war ja nur ein Zigeuner (Sequire mi Camino)




Die Wagen kamen bei Nacht,
Повозки прибыли ночью,
Und ihre Fahrt war zu Ende.
И их поездка подходила к концу.
Für ein paar Tage vielleicht,
Может быть, на несколько дней,
Bis ich ein neues Ziel finde.
Пока я не найду новую цель.
Und eine Liebe begann,
И началась любовь,
Zwischen zwei, die verschieden sind,
Между двумя, которые различны,
Und alle sagten: "So ein Mann,
И все говорили: "Такой человек,
Das ist nichts für dich mein Kind".
Это не для тебя, дитя мое".
Er war ja nur ein Zigeuner,
Ведь он был всего лишь цыганом,
Und alle wußten so einer
И все знали такой
Den bringt der Wind, und der nimmt ihn auch mit,
Его приносит ветер, и он тоже уносит его с собой,
Und in sein Herz sieht keiner.
И в его сердце никто не заглядывает.
Er war ja nur ein Zigeuner,
Ведь он был всего лишь цыганом,
Ein armer kleiner Zigeuner,
Бедная маленькая цыганка,
Doch wieviel Liebe er für sie empfand,
Но сколько любви он испытывал к ней,
Das sagte ihr wohl keiner.
Наверное, ей никто этого не сказал.
Und so zogen beide fort,
И поэтому оба продолжили,
Von Ort zu Ort.
С места на место.
Und ihre Liebe war stark,
И ее любовь была сильной,
Doch nicht so stark wie die Andern,
Но не так сильно, как другие,
Die holten sie von ihm fort,
Они забрали ее у него,
Und ließen ihn weiter wandern.
И пустили его дальше бродить.
Wer ihre Sprache versteht,
Кто понимает ваш язык,
Der weiß daß sie doch genau
Он точно знает, что она
So sind. Sie sind wie du und wie ich,
Вот такие. Они такие же, как ты и как я,
Doch es gibt Herzen, die sind blind.
Но есть сердца, которые слепы.
Er war ja nur ein Zigeuner,
Ведь он был всего лишь цыганом,
Und alle wußten so einer
И все знали такой
Den bringt der Wind, und der nimmt ihn auch mit,
Его приносит ветер, и он тоже уносит его с собой,
Und in sein Herz sieht keiner.
И в его сердце никто не заглядывает.
Er war ja nur ein Zigeuner,
Ведь он был всего лишь цыганом,
Ein armer kleiner Zigeuner,
Бедная маленькая цыганка,
Doch wieviel Liebe er für sie empfand,
Но сколько любви он испытывал к ней,
Das sagte ihr wohl keiner.
Наверное, ей никто этого не сказал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.