Paroles et traduction Julio Iglesias - Goodbye Amore Mio (Goodbye A Modo Mio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Amore Mio (Goodbye A Modo Mio)
Goodbye Amore Mio (Goodbye A Modo Mio)
¿Recuerdas
que
al
principio
del
amor
tú
siempre
te
reías?
Do
you
remember
that
at
the
beginning
of
love,
you
always
laughed?
Decías
que
era
un
juego
de
los
dos
que
un
día
acabaría.
You
said
it
was
a
game
between
us
that
would
one
day
end.
Y
hoy,
que
ya
el
verano
terminó,
que
vuelves
a
tu
vida,
And
today,
now
that
the
summer's
over
and
you're
back
to
your
life,
Sientes,
como
yo,
nostalgia
en
el
amor.
You
feel,
like
me,
a
sense
of
nostalgia
for
love.
Goodbye,
my
love,
goodbye,
amore
mio...
Goodbye,
my
love,
goodbye,
my
amore
mio...
No
es
una
despedida
ni
un
olvido.
It's
not
a
farewell
or
a
forgetting.
Goodbye,
my
love,
goodbye...
Sólo
te
pido
Goodbye,
my
love,
goodbye...
I
only
ask
Que
cuando
estés
tan
lejos
de
aquí
That
when
you're
so
far
away
from
here
Te
acuerdes
un
poco
de
mí.
You'll
remember
me
a
little.
Ya
sé
que
la
distancia
hace
olvidar
amores
tan
queridos,
I
know
that
distance
makes
us
forget
loves
so
dear,
Que
hoy
lo
que
parece
tan
verdad
mañana
es
un
olvido,
That
what
seems
so
true
today
is
tomorrow
forgotten,
Que
a
veces
un
adiós
es
un
final
que
nadie
lo
ha
querido,
That
sometimes
a
goodbye
is
an
ending
that
no
one
wanted,
Pero
yo
sin
ti,
mi
amor,
no
sé
vivir.
But
without
you,
my
love,
I
don't
know
how
to
live.
Goodbye,
my
love,
goodbye,
amore
mio...
Goodbye,
my
love,
goodbye,
my
amore
mio...
No
es
una
despedida
ni
un
olvido.
It's
not
a
farewell
or
a
forgetting.
Goodbye,
my
love,
goodbye...
Sólo
te
pido
Goodbye,
my
love,
goodbye...
I
only
ask
Que
cuando
estés
tan
lejos
de
aquí
That
when
you're
so
far
away
from
here
Te
acuerdes
un
poco
de
mí.
You'll
remember
me
a
little.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belfiore, Balducci, Spanish Version: J. Iglesias
Album
Julio
date de sortie
14-05-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.