Julio Iglesias - If You Go Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - If You Go Away




If you go away on this summer day
Если ты уйдешь в этот летний день ...
Then you might as well, take the sun away
Тогда ты мог бы с таким же успехом забрать солнце.
All the birds that flew in the summer sky
Все птицы, что летали в летнем небе.
And our love was new and our hearts were high
И наша любовь была новой, и наши сердца были высоко подняты.
When the day was young and the night was long
Когда день был молод а ночь длинна
And the moon stood still for the night bird song
И Луна замерла в ожидании пения ночной птицы.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь ...
But if you stay, I′ll make you a day
Но если ты останешься, я устрою тебе денек.
Like no day has ever been or will be again
Как будто этого дня никогда не было и не будет снова.
We'll sail on the sun, we′ll ride on the rain
Мы поплывем на солнце, мы поплывем под дождем.
We'll talk to the trees and worship the wind
Мы будем говорить с деревьями и поклоняться ветру.
But if you go, I'll understand
Но если ты уйдешь, я пойму.
Leave me just enough love to fill up my hand
Оставь мне достаточно любви, чтобы заполнить мою руку.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь ...
If you go away, as I know you must
Если ты уйдешь, я знаю, ты должна уйти.
There′ll be nothing left in the world to trust
В мире не останется ничего, чему можно было бы доверять.
Just an empty room full of empty space
Просто пустая комната, полная пустоты.
Like the empty look, I see on your face
Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице.
Can I tell you now as you turn to go?
Могу я сказать тебе сейчас, когда ты повернешься, чтобы уйти?
I′ll be dying slowly till your next hello
Я буду медленно умирать до твоего следующего привета.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь ...
But if you stay, I'll make you a night
Но если ты останешься, я устрою тебе ночлег.
Like no night has been or will be again
Как будто никакой ночи не было и не будет снова.
I′ll sail on you smile, I'll ride on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, я буду плыть по твоему прикосновению.
I′ll talk to your eyes that I love so much
Я буду говорить с твоими глазами, которые так люблю.
But if you go I wont cry
Но если ты уйдешь я не буду плакать
For the good has gone from the world, goodbye
Ибо добро ушло из мира, прощай!
If you go away, if you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь ...





Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.