Paroles et traduction Julio Iglesias - If You Go Away
If
you
go
away
on
this
summer
day
Если
ты
уйдешь
в
этот
летний
день
...
Then
you
might
as
well,
take
the
sun
away
Тогда
ты
мог
бы
с
таким
же
успехом
забрать
солнце.
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky
Все
птицы,
что
летали
в
летнем
небе.
And
our
love
was
new
and
our
hearts
were
high
И
наша
любовь
была
новой,
и
наши
сердца
были
высоко
подняты.
When
the
day
was
young
and
the
night
was
long
Когда
день
был
молод
а
ночь
длинна
And
the
moon
stood
still
for
the
night
bird
song
И
Луна
замерла
в
ожидании
пения
ночной
птицы.
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
...
But
if
you
stay,
I′ll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
устрою
тебе
денек.
Like
no
day
has
ever
been
or
will
be
again
Как
будто
этого
дня
никогда
не
было
и
не
будет
снова.
We'll
sail
on
the
sun,
we′ll
ride
on
the
rain
Мы
поплывем
на
солнце,
мы
поплывем
под
дождем.
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind
Мы
будем
говорить
с
деревьями
и
поклоняться
ветру.
But
if
you
go,
I'll
understand
Но
если
ты
уйдешь,
я
пойму.
Leave
me
just
enough
love
to
fill
up
my
hand
Оставь
мне
достаточно
любви,
чтобы
заполнить
мою
руку.
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away,
as
I
know
you
must
Если
ты
уйдешь,
я
знаю,
ты
должна
уйти.
There′ll
be
nothing
left
in
the
world
to
trust
В
мире
не
останется
ничего,
чему
можно
было
бы
доверять.
Just
an
empty
room
full
of
empty
space
Просто
пустая
комната,
полная
пустоты.
Like
the
empty
look,
I
see
on
your
face
Как
пустой
взгляд,
который
я
вижу
на
твоем
лице.
Can
I
tell
you
now
as
you
turn
to
go?
Могу
я
сказать
тебе
сейчас,
когда
ты
повернешься,
чтобы
уйти?
I′ll
be
dying
slowly
till
your
next
hello
Я
буду
медленно
умирать
до
твоего
следующего
привета.
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
...
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
night
Но
если
ты
останешься,
я
устрою
тебе
ночлег.
Like
no
night
has
been
or
will
be
again
Как
будто
никакой
ночи
не
было
и
не
будет
снова.
I′ll
sail
on
you
smile,
I'll
ride
on
your
touch
Я
буду
плыть
по
твоей
улыбке,
я
буду
плыть
по
твоему
прикосновению.
I′ll
talk
to
your
eyes
that
I
love
so
much
Я
буду
говорить
с
твоими
глазами,
которые
так
люблю.
But
if
you
go
I
wont
cry
Но
если
ты
уйдешь
я
не
буду
плакать
For
the
good
has
gone
from
the
world,
goodbye
Ибо
добро
ушло
из
мира,
прощай!
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.