Julio Iglesias - Insieme (Por Ella) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Insieme (Por Ella)




Insieme (Por Ella)
Вместе (Для нее)
Insieme
Вместе
A una festa di studenti
На студенческой вечеринке
Prima ancora di parlarti
Ещё до нашего знакомства
Già insieme
Мы уже были вместе
Ne mangiavo della strada
Я готов был пойти на край света
Per restare solo un'ora
Чтобы просто побыть с тобой час
Io e te insieme
Мы были вместе
Incollati li nell'ombra
Прижавшись друг к другу в темноте
Di quel cine di seconda
В том захудалом кинотеатре
Sempre insieme
Мы всегда были вместе
Insieme
Вместе
Mi svegliavi nottetempo
Ты будила меня среди ночи
Per la bimba che fioriva
Чтобы рассказать о малышке
Nel tuo seno
Растущей внутри тебя
Mi aspettavi fino a tardi
Ты ждала меня до поздней ночи
Ogni volta che perdevo
Всякий раз, когда я опаздывал
Il mio treno
На свой поезд
Col sorriso sulle labbra
С улыбкой на лице
Anche quando s'ingoiava
Даже когда ты была вся в ярости
Del veleno
Из-за меня
Insieme
Вместе
Dai riproviamoci, insieme
Давай попробуем ещё раз, вместе
Come una volta, insieme
Как раньше, вместе
Che cosa mai ti trattiene?
Что же тебя останавливает?
Insieme
Вместе
Tutti ci vogliono insieme
Все хотят видеть нас вместе
Potrebbe anche andar bene
Мы могли бы быть счастливы
Non farlo dimmi che da?
Почему ты не сделаешь этого?
Insieme
Вместе
Quando esco dal lavoro
Когда я выхожу с работы
Credo ancora di vederti
Мне всё ещё кажется, что я тебя вижу
Lì, aspettando
Ожидающей меня
O guardando le vetrine
Или разглядывающей витрины
O, confusa tra la gente
Или бредущей в толпе
Camminando
Идущей рядом со мной
E abbracciandomi al cuscino
И когда я обнимаю подушку
Credo ancora di abbracciarti
Мне всё ещё кажется, что я обнимаю тебя
Sto sognando
Я вижу сон
Insieme
Вместе
Non è facile cambiare
Нелегко изменить
Abitudini e corso
Привычки и образ
Di una vita
Жизни
Adattarsi a un nuovo modo
Приспособиться к новому пути
E cacciarsi nella mente
И втолковать себе в голову
Che è finita
Что всё кончено
E per quanto si capisca
И как бы мы ни понимали это
È una cosa che nessuno
Это то, чего никто
Ha mai capita
Никогда не сможет понять
Insieme
Вместе
Dai riproviamoci, insieme
Давай попробуем ещё раз, вместе
Come una volta, insieme
Как раньше, вместе
Che cosa mai ti trattiene?
Что же тебя останавливает?
Insieme
Вместе
Dai riproviamoci, insieme
Давай попробуем ещё раз, вместе
Come una volta, insieme
Как раньше, вместе
Che cosa mai ti trattiene?
Что же тебя останавливает?
Insieme
Вместе
Dai riproviamoci, insieme
Давай попробуем ещё раз, вместе
Come una volta, insieme
Как раньше, вместе
Che cosa mai ti trattiene?
Что же тебя останавливает?





Writer(s): M. DE LA CALVA, G. BELFIORE, R. ARCUSA, J. IGLESIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.