Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai besoin de toi
Я нуждаюсь в тебе
Julio
iglesias
. J′ai
besoin
de
toi
Хулио
Иглесиас
. Я
нуждаюсь
в
тебе
Je
vis
dans
l'ombre
dès
que
je
n′ai
plus
tes
yeux
Я
живу
в
тени,
как
только
лишаюсь
твоих
глаз,
Dans
le
silence
dès
que
je
n'ai
plus
ton
rire
В
тишине,
как
только
не
слышу
твой
смех.
Comme
un
croyant
à
qui
l'on
a
tué
son
Dieu
Словно
верующий,
у
которого
убили
Бога,
Je
continue
a
vivre
sans
raison
de
vivre
Я
продолжаю
жить,
не
имея
причин
для
жизни.
J′ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Comme
un
arbre
a
besoin
de
pluie
Как
дерево
нуждается
в
дожде.
J′ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Comme
un
homme
a
besoin
d'oubli
Как
человек
нуждается
в
забвении.
J′ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Comme
l'ombre
a
besoin
du
jour
Как
тень
нуждается
в
дне.
Et
je
n′y
peux
rien
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Ton
amour
me
tient
Твоя
любовь
держит
меня.
J'ai
besoin
de
toi
toujours
Я
нуждаюсь
в
тебе
всегда.
Et
je
n′y
peux
rien
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Ton
amour
me
tient
Твоя
любовь
держит
меня.
J'ai
besoin
de
toi
toujours
Я
нуждаюсь
в
тебе
всегда.
La
nuit
m'apporte
des
images
d′illusion
Ночь
приносит
мне
иллюзорные
образы,
Je
vais
te
retrouver
au
cinéma
du
rêve
Я
встречу
тебя
в
кинотеатре
сновидений.
Je
te
dis
c′est
bien
toi
le
temps
m'a
semblé
long
Я
скажу
тебе:
"Это
действительно
ты,
время
тянулось
так
долго",
Et
tu
vas
me
repondre
quand
le
jour
se
lève
И
ты
ответишь
мне,
когда
наступит
рассвет.
J′ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Pour
savoir
qu'il
faut
beau
la
nuit
Чтобы
знать,
что
ночью
красиво.
J′ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Pour
mieux
être
ce
que
je
suis
Чтобы
лучше
быть
тем,
кто
я
есть.
J'ai
besoin
de
toi
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Pour
savoir
que
le
temps
est
court
Чтобы
знать,
что
время
коротко.
Et
je
n′y
peux
rien
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Ton
amour
me
tient
Твоя
любовь
держит
меня.
J'ai
besoin
de
toi
toujours
Я
нуждаюсь
в
тебе
всегда.
Et
je
n'y
peux
rien
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Ton
amour
me
tient
Твоя
любовь
держит
меня.
J′ai
besoin
de
toi
toujours
Я
нуждаюсь
в
тебе
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, Manuel De La Calva, Ramón Arcusa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.