Julio Iglesias - Je chante (Por Ella) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Je chante (Por Ella)




Je chante (Por Ella)
I Sing (For Her)
Je chante
I sing
Pour effacer une larme dans tes yeux qui me désarment
To erase a tear in your eyes that disarm me
Moi je chante
I sing
Pour allumer cette flamme dans ton beau regard de femme
To ignite that flame in your beautiful woman's gaze
Moi je chante
I sing
Pour cette passion gourmande ces folies qui nous attendent
For this demanding passion, these follies that await us
Moi je chante
I sing
Je chante
I sing
Quand la pluie se fait caresse
When the rain becomes a caress
Que l'espoir devient promesse
When hope becomes a promise
Moi je chante
I sing
Pour cet amour que peut-être nous allions bientôt connaître
For this love that perhaps we will soon come to know
Moi je chante
I sing
Pour ce nom que je te donne
For this name that I give you
Quand le monde m'abandonne
When the world abandons me
Moi je chante
I sing
Je chante
I sing
Oui c'est pour toi que je chante
Yes, it is for you that I sing
Toi qui m'as donné la chance
You who gave me the chance
D'entrer dans ton existence
To enter your life
Je chante
I sing
Oui c'est pour toi que je chante
Yes, it is for you that I sing
Tous ces refrains que j'invente
All these refrains that I invent
Toi que je ne connais pas
You whom I do not know
Je chante
I sing
Quand le temps est à la fêe
When the time is for the fairy
Que mon coeur devient poète
When my heart becomes a poet
Moi je chante
I sing
Même si le ciel se voile en effaçant les étoiles
Even if the sky is veiled, erasing the stars
Moi je chante
I sing
Et si un flocon de neige
And if a snowflake
Vient me voler mes arpèges
Comes to steal my arpeggios
Moi je chante
I sing
Je chante
I sing
Si le vent dans un murmure
If the wind in a murmur
Vient me parler d'aventures
Comes to whisper to me of adventures
Moi je chante
I sing
Si la nuit se fait complice
If the night becomes an accomplice
D'un désir ou d'un caprice
Of a desire or a whim
Moi je chante
I sing
Pour te dire que je t'aime
To tell you that I love you
Pour mon passé, ma bohême
For my past, my bohemian ways
Moi je chante
I sing
Je chante
I sing
Oui c'est pour toi que je chante
Yes, it is for you that I sing
Toi qui m'as donné la chance
You who gave me the chance
D'entrer dans ton existence
To enter your life
Je chante
I sing
Oui c'est pour toi que je chante
Yes, it is for you that I sing
Toi qui m'as donné la chance
You who gave me the chance
D'entrer dans ton existence
To enter your life
Je chante
I sing
Oui c'est pour toi que je chante
Yes, it is for you that I sing
Toi qui m'as donné la chance
You who gave me the chance
D'entrer dans ton existence
To enter your life





Writer(s): Ramón Arcusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.