Paroles et traduction Julio Iglesias - Je n'ai pas changé (No Vengo Ni Voy)
Je n'ai pas changé (No Vengo Ni Voy)
Я не изменился (No Vengo Ni Voy)
Je
n'ai
pas
changé
Я
не
изменился,
Je
suis
toujours
ce
jeune
homme
étranger
Я
все
тот
же
юный
незнакомец,
Qui
te
chantait
des
romances
Который
пел
тебе
романсы,
Qui
t'inventait
des
dimanches
Который
выдумывал
для
тебя
воскресенья,
Qui
te
faisait
voyager
Который
уносил
тебя
в
путешествия.
Je
n'ai
pas
changé
Я
не
изменился,
Je
suis
toujours
ce
garçon
un
peu
fou
Я
все
тот
же
немного
безумный
парень,
Qui
te
parlait
d'Amérique
Который
рассказывал
тебе
об
Америке,
Mais
n'était
pas
assez
riche
Но
не
был
достаточно
богат,
Pour
t'emmener
à
Corfou
Чтобы
увезти
тебя
на
Корфу.
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
И
ты
тоже
не
изменилась,
Toujours
le
même
parfum
léger
Все
тот
же
легкий
аромат
духов,
Toujours
le
même
petit
sourire
Все
та
же
легкая
улыбка,
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
Которая
говорит
многое,
ничего
не
говоря.
Non,
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
Нет,
ты
тоже
не
изменилась.
J'avais
envie
de
te
protéger
Мне
хотелось
тебя
защищать,
De
te
garder,
de
t'appartenir
Оберегать
тебя,
чтобы
ты
принадлежала
мне,
J'avais
envie
de
te
revenir
Мне
хотелось
вернуться
к
тебе.
Je
n'ai
pas
changé
Я
не
изменился,
Je
suis
toujours
l'apprenti
baladin
Я
все
тот
же
странствующий
музыкант,
Qui
t'écrivait
des
poèmes
Который
писал
тебе
стихи,
Qui
commençaient
par
je
t'aime
Которые
начинались
с
"я
люблю
тебя",
Et
finissaient
par
aimer
И
заканчивались
словом
"любить".
Je
n'ai
pas
changé
Я
не
изменился,
Je
prends
toujours
le
chemin
qui
me
plaît
Я
все
так
же
иду
по
пути,
который
мне
нравится,
Un
seul
chemin
sur
la
terre
Только
один
путь
на
земле
A
réussi
à
me
plaire
Пленял
меня,
Celui
qu'ensemble
on
suivait
Тот,
по
которому
мы
шли
вместе.
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
И
ты
тоже
не
изменилась,
Toujours
le
même
parfum
léger
Все
тот
же
легкий
аромат
духов,
Toujours
le
même
petit
sourire
Все
та
же
легкая
улыбка,
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
Которая
говорит
многое,
ничего
не
говоря.
Non,
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
Нет,
ты
тоже
не
изменилась.
J'avais
envie
de
te
protéger
Мне
хотелось
тебя
защищать,
De
te
garder,
de
t'appartenir
Оберегать
тебя,
чтобы
ты
принадлежала
мне,
J'avais
envie
de
te
revenir
Мне
хотелось
вернуться
к
тебе.
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
И
ты
тоже
не
изменилась,
Toujours
le
même
parfum
léger
Все
тот
же
легкий
аромат
духов,
Toujours
le
même
petit
sourire
Все
та
же
легкая
улыбка,
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
Которая
говорит
многое,
ничего
не
говоря.
Non,
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
Нет,
ты
тоже
не
изменилась.
J'avais
envie
de
te
protéger
Мне
хотелось
тебя
защищать,
De
te
garder,
de
t'appartenir
Оберегать
тебя,
чтобы
ты
принадлежала
мне,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.