Paroles et traduction Julio Iglesias - Kein Addio, Kein Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Addio, Kein Goodbye
Ни прощай, ни до свидания
Julio
iglesias
Хулио
Иглесиас
Kein
Addio,
Kein
Goodbye
Ни
прощай,
ни
до
свидания
Kein
Addio,
Kein
Goodbye,
Ни
прощай,
ни
до
свидания,
Gibt
es
jemals
für
uns
zwei.
Не
будет
между
нами
никогда.
Ich
weiß
du
glaust
nicht
daran,
Я
знаю,
ты
не
веришь
мне,
Daß
ich
fürimmer
treu
sein
kann,
Что
я
могу
быть
верен
вечно,
Doch
daß
ist
mir
einerlei.
Но
мне
все
равно.
Eines
Tages
wirst
du
es
ein
Однажды
ты
поймешь,
Und
liebst
mich
von
ganz
allein.
И
полюбишь
меня
сама.
Denn
so
eine
binn
ich
nicht,
Ведь
я
не
такой,
Der
wenig
hält
und
viel
verspricht,
Кто
мало
делает,
а
много
обещает,
Da
kannst
du
ganz
sicher
sein.
В
этом
можешь
быть
уверена.
Ich
geb'
ja
zu,
Признаюсь,
Daß
ich
im
Leben
nie
ein
Unschuldsengel
war,
Что
в
жизни
я
не
был
ангелом,
Doch
nun
kommst
du
Но
теперь
ты
пришла,
Und
da
wird
mir
auf
einmal
klar:
И
вдруг
мне
стало
ясно:
Kein
Addio,
Kein
Goodbye,
Ни
прощай,
ни
до
свидания,
Gibt
es
jemals
für
uns
zwei,
Не
будет
между
нами
никогда,
Ich
will
keine
Andre
mehr,
Мне
больше
никто
не
нужен,
Ich
geb'
dich
niemals
wieder
her,
Я
тебя
никогда
не
отпущу,
Und
bleib'
dir
für
immer
treu.
И
останусь
тебе
верен
навсегда.
La,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
La,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Kein
Addio,
Kein
Goodbye,
Ни
прощай,
ни
до
свидания,
Gibt
es
jemals
für
uns
zwei,
Не
будет
между
нами
никогда,
Ich
will
keine
Andre
mehr,
Мне
больше
никто
не
нужен,
Ich
geb'
dich
niemals
wieder
her,
Я
тебя
никогда
не
отпущу,
Und
bleib'
dir
für
immer
treu.
И
останусь
тебе
верен
навсегда.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Wie
haben
wir
uns
gut
verstehen,
Как
хорошо
нам
было
вместе,
Dann
gibt
es
kein
Aufwiedersehen.
Тогда
не
будет
и
прощания.
Kein
Addio,
Kein
Goodbye...
Ни
прощай,
ни
до
свидания...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Munro, M. Panas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.