Julio Iglesias - L'amour c'est quoi? (Preguntale) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - L'amour c'est quoi? (Preguntale)




L'amour c'est quoi? (Preguntale)
What is love? (Ask her)
Je fais semblant de voir l'amour dans ton regard
I pretend to see love in your eyes
Mais je n'y vois que du silence
But I only see silence
Je fais semblant d'avoir un impossible espoir
I pretend to have an impossible hope
Ce n'est qu'une illusion qui danse
It's just an illusion that dances
Je sais que tu t'en fous, à tous nos rendez-vous
I know you don't care, at all our meetings
Je vois venir l'indifférence
I see indifference approaching
C'est la fin d'un amour, un souvenir déjà commence
It's the end of a love, a memory already begun
L'amour, c'est quoi? c'est une mélodie qui chante à l'imparfait
Love, what is it? It's a melody that sings in the past
C'est te chercher toujours sans te trouver jamais
It's always searching for you without ever finding you
Ce n'est qu'un pas vers le regret
It's just a step towards regret
L'amour, c'est quoi? le tout petit espoir qui fait les grands chagrins
Love, what is it? The tiny hope that causes great sorrows
Un bien qui fait du mal, un mal qui fait du bien
A good thing that hurts, a bad thing that helps
L'amour, c'est quoi? l'amour, c'est toi
Love, what is it? Love, it's you
Je fais semblant de rire de tous mes souvenirs
I pretend to laugh at all my memories
Qui sont, pour moi, autant de larmes
Which, for me, are so many tears
Semblant de m'étourdir avec d'autres sourires
I pretend to get dizzy with other smiles
Semblant de leur trouver du charme
I pretend to find them charming
Et tout au fond de moi, toujours la même voix
And deep inside me, always the same voice
Parmi tous ces prénoms de femmes
Among all these women's names
Toujours le même amour, le même feu, la même flamme
Always the same love, the same fire, the same flame
L'amour, c'est quoi? c'est une mélodie qui chante à l'imparfait
Love, what is it? It's a melody that sings in the past
C'est te chercher toujours sans te trouver jamais
It's always searching for you without ever finding you
Ce n'est qu'un pas vers le regret
It's just a step towards regret
L'amour, c'est quoi? le tout petit espoir qui fait les grands chagrins
Love, what is it? The tiny hope that causes great sorrows
Un bien qui fait du mal, un mal qui fait du bien
A good thing that hurts, a bad thing that helps
L'amour, c'est quoi? l'amour, c'est toi
Love, what is it? Love, it's you





Writer(s): JULIO IGLESIAS, DE LA CALVA, LEMESLE, ARCUSA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.