Julio Iglesias - La Donna Che Voglio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - La Donna Che Voglio




La Donna Che Voglio
Женщина, которую я хочу
La donna che
Женщина, которая
Si fa scudo di me
Прячется за мной,
Ma mi chiede perché
Но спрашивает, почему,
Quando pecco d'orgoglio
Когда я грешу гордыней.
La donna che
Женщина, которая
Arrossisce con te
Краснеет рядом со мной,
Ma sa il mondo com'è
Но знает, каков мир,
è la donna che voglio
Это женщина, которую я хочу.
Fino alle tre
До трёх часов ночи
Mi fa credere che
Она заставляет меня верить,
Ha vissuto con me
Что пережила со мной
Le emozioni più belle
Самые прекрасные эмоции.
Non è granchè
Она не так уж и хороша,
Ma ha quel non so chè
Но в ней есть что-то особенное,
è un peccato di pelle
Это грех плоти.
La donna che
Женщина, которая
Sia l'amante, la madre e l'amica
Может быть любовницей, матерью и подругой,
Non le costa nessuna fatica
Ей не стоит никаких усилий
Fare tutto in silenzio per me
Делать всё это молча для меня.
La donna che
Женщина, которая
Ha un'indole come uno scoglio
Крепка, как скала,
è la donna che sogno e che voglio
Это женщина, о которой я мечтаю и которую хочу.
La donna per me
Женщина для меня.
Mi porterà
Она меня научит,
Per le cose che fa
Благодаря тому, что делает,
Con profonda umiltà
С глубоким смирением,
A imparare ad amare
Любить.
Se ha vinto già
Если она уже победила,
Sa volare più in
Она умеет летать дальше,
E si aprenderà
И она научится
Senza farlo pesare
Не упрекая меня.
Mi brucerà
Она будет жечь меня,
Ma racconterà
Но расскажет
Tentazioni che avrà
О своих искушениях,
Pur restando pulita
Оставаясь при этом чистой.
Sa dove sta
Она знает, где её место,
E compagna, sarà
И будет спутницей,
Che accompagna la vita
Которая сопровождает по жизни.
La donna che
Женщина, которая
Sia l'amante, la madre e l'amica
Может быть любовницей, матерью и подругой,
Non le costa nessuna fatica
Ей не стоит никаких усилий
Fare tutto in silenzio per me
Делать всё это молча для меня.
La donna che
Женщина, которая
Ha un'indole come uno scoglio
Крепка, как скала,
è la donna che sogno e che voglio
Это женщина, о которой я мечтаю и которую хочу.
La donna per me!
Женщина для меня!





Writer(s): J. Iglesias, G. Belfiore, R. Ferro, F. Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.