Julio Iglesias - Latino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Latino




Latino
Latino
Dame tus manos, ven
Give me your hands, come
Toma las mías
Take mine
Que te voy a confiar
That I may confide in you
Las ansias mías
My desires
Son tres palabras solamente
They are only three words
Mis angustias
My anxieties
Y esas palabras son...
And those words are...
Mujer
Woman
Si puedes con Dios hablar
If you can speak with God
Pregúntale si yo alguna vez
Ask Him if I have ever
Te he dejado de adorar
Stopped adoring you
Y
And you
Quién sabe por dónde andarás
Who knows where you may be
Quién sabe qué aventura tendrás
Who knows what adventure you will have
Qué lejos estás de mí...
How far you are from me...
Amapola
Poppy
Mi única Amapola
My only Poppy
Será siempre mi alma tuya sola
My soul will always be yours alone
Si quisieras, si un día fueras mía
If you would like, if one day you were mine
La luz para mis sombras tu serías
The light for my shadows would be you
Amapola
Poppy
Lindísima Amapola
Beautiful Poppy
No seas tan ingrata, quiéreme
Do not be so ungrateful, love me
Amapola, Amapola
Poppy, Poppy
Cómo puedes tu vivir tan sola
How can you live so alone
Luna que se quiebra
Moon that breaks
Sobre las tinieblas de mi soledad
Upon the darkness of my solitude
A dónde, a dónde vas
To where, to where do you go
Dime si esta noche te vas de ronda
Tell me if tonight you are out on the prowl
Como ella se fue
Like she did
¿Con quién, con quién estás?
With whom, with whom are you?
Dile que la quiero
Tell her that I love her
Dile que me muero de tanto esperar
Tell her that I am dying from waiting so long
Que vuelva ay, que vuelva ya
That she should return, oh, that she should return now
Que las rondas, no son buenas
That going on the prowl is not good
Que hacen daño, que dan pena
That it causes pain, that it brings sorrow
Y se acaba por llorar
And you end up crying
Estás perdiendo el tiempo
You are wasting your time
Pensando, pensando
Thinking, thinking
Por lo que más quieras
By what you hold most dear
Hasta cuándo, hasta cuándo
How long, how long
Y así pasan los días
And so the days pass
Y yo desesperando y
And I am despairing and you
contestando
You are answering
Quizás, quizás, quizás.
Perhaps, perhaps, perhaps
Quizás, quizás, quizás...
Perhaps, perhaps, perhaps...
Adiós
Goodbye
Me voy linda morena lejos de ti
I am going, beautiful brunette, far from you
Y el alma se me quiebra
And my soul is breaking
Con tanta pena
With so much pain
ya no quieres saber de mí.
You don't want to know about me anymore
Me voy
I'm going
Me voy linda morena, me voy de aquí
I am going, beautiful brunette, I am leaving here
A llorar mi tristeza lejos de ti
To mourn my sadness far from you
Maní...
Peanuts...
Manisero se va...
Peanut vendor is going away...
Si te quieres por el pico divertir
If you want to have some fun with your beak
Cómprate un cucuruchito de maní
Buy yourself a peanut cone
Me voy
I'm going
Linda morena, me voy
Beautiful brunette, I'm going
El alma se me quiebra
My soul is breaking
Con tanta pena
With so much pain
ya no quieres saber de
You don't want to know about me anymore
Me voy
I'm going
Me voy linda morena, me voy de aquí
I am going, beautiful brunette, I am leaving here
A llorar mi tristeza lejos de ti
To mourn my sadness far from you
Adiós, linda morena, me voy
Goodbye, beautiful brunette, I'm going
Adiós, linda morena...
Goodbye, beautiful brunette...





Writer(s): Agustín Lara, Alberto Dominguez, Eddie Woods, Enric Madriguera, José Lacalle, Moises Simons, Oswaldo Farres, Ramón Arcusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.