Paroles et traduction Julio Iglesias - Latino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
tus
manos,
ven
Give
me
your
hands,
come
Que
te
voy
a
confiar
That
I
may
confide
in
you
Las
ansias
mías
My
desires
Son
tres
palabras
solamente
They
are
only
three
words
Mis
angustias
My
anxieties
Y
esas
palabras
son...
And
those
words
are...
Si
puedes
tú
con
Dios
hablar
If
you
can
speak
with
God
Pregúntale
si
yo
alguna
vez
Ask
Him
if
I
have
ever
Te
he
dejado
de
adorar
Stopped
adoring
you
Quién
sabe
por
dónde
andarás
Who
knows
where
you
may
be
Quién
sabe
qué
aventura
tendrás
Who
knows
what
adventure
you
will
have
Qué
lejos
estás
de
mí...
How
far
you
are
from
me...
Mi
única
Amapola
My
only
Poppy
Será
siempre
mi
alma
tuya
sola
My
soul
will
always
be
yours
alone
Si
quisieras,
si
un
día
fueras
mía
If
you
would
like,
if
one
day
you
were
mine
La
luz
para
mis
sombras
tu
serías
The
light
for
my
shadows
would
be
you
Lindísima
Amapola
Beautiful
Poppy
No
seas
tan
ingrata,
quiéreme
Do
not
be
so
ungrateful,
love
me
Amapola,
Amapola
Poppy,
Poppy
Cómo
puedes
tu
vivir
tan
sola
How
can
you
live
so
alone
Luna
que
se
quiebra
Moon
that
breaks
Sobre
las
tinieblas
de
mi
soledad
Upon
the
darkness
of
my
solitude
A
dónde,
a
dónde
vas
To
where,
to
where
do
you
go
Dime
si
esta
noche
tú
te
vas
de
ronda
Tell
me
if
tonight
you
are
out
on
the
prowl
Como
ella
se
fue
Like
she
did
¿Con
quién,
con
quién
estás?
With
whom,
with
whom
are
you?
Dile
que
la
quiero
Tell
her
that
I
love
her
Dile
que
me
muero
de
tanto
esperar
Tell
her
that
I
am
dying
from
waiting
so
long
Que
vuelva
ay,
que
vuelva
ya
That
she
should
return,
oh,
that
she
should
return
now
Que
las
rondas,
no
son
buenas
That
going
on
the
prowl
is
not
good
Que
hacen
daño,
que
dan
pena
That
it
causes
pain,
that
it
brings
sorrow
Y
se
acaba
por
llorar
And
you
end
up
crying
Estás
perdiendo
el
tiempo
You
are
wasting
your
time
Pensando,
pensando
Thinking,
thinking
Por
lo
que
tú
más
quieras
By
what
you
hold
most
dear
Hasta
cuándo,
hasta
cuándo
How
long,
how
long
Y
así
pasan
los
días
And
so
the
days
pass
Y
yo
desesperando
y
tú
And
I
am
despairing
and
you
Tú
contestando
You
are
answering
Quizás,
quizás,
quizás.
Perhaps,
perhaps,
perhaps
Quizás,
quizás,
quizás...
Perhaps,
perhaps,
perhaps...
Me
voy
linda
morena
lejos
de
ti
I
am
going,
beautiful
brunette,
far
from
you
Y
el
alma
se
me
quiebra
And
my
soul
is
breaking
Con
tanta
pena
With
so
much
pain
Tú
ya
no
quieres
saber
de
mí.
You
don't
want
to
know
about
me
anymore
Me
voy
linda
morena,
me
voy
de
aquí
I
am
going,
beautiful
brunette,
I
am
leaving
here
A
llorar
mi
tristeza
lejos
de
ti
To
mourn
my
sadness
far
from
you
Manisero
se
va...
Peanut
vendor
is
going
away...
Si
te
quieres
por
el
pico
divertir
If
you
want
to
have
some
fun
with
your
beak
Cómprate
un
cucuruchito
de
maní
Buy
yourself
a
peanut
cone
Linda
morena,
me
voy
Beautiful
brunette,
I'm
going
El
alma
se
me
quiebra
My
soul
is
breaking
Con
tanta
pena
With
so
much
pain
Tú
ya
no
quieres
saber
de
mí
You
don't
want
to
know
about
me
anymore
Me
voy
linda
morena,
me
voy
de
aquí
I
am
going,
beautiful
brunette,
I
am
leaving
here
A
llorar
mi
tristeza
lejos
de
ti
To
mourn
my
sadness
far
from
you
Adiós,
linda
morena,
me
voy
Goodbye,
beautiful
brunette,
I'm
going
Adiós,
linda
morena...
Goodbye,
beautiful
brunette...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín Lara, Alberto Dominguez, Eddie Woods, Enric Madriguera, José Lacalle, Moises Simons, Oswaldo Farres, Ramón Arcusa
Album
Raices
date de sortie
15-05-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.