Julio Iglesias - Le mal de toi (Voy a Perder La Cabeza por Tu Amor) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Le mal de toi (Voy a Perder La Cabeza por Tu Amor)




Le mal de toi (Voy a Perder La Cabeza por Tu Amor)
The Hurt of You (I Am Going to Lose My Mind Because of Your Love)
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
Day after day, I still feel the hurt of you
Le mal de ton rire
The hurt of your laughter
je pouvais lire
Where I could read
Tant de beaux présages
So many beautiful omens
Jour après jour, malgré moi, j'entends ta voix
Day after day, despite myself, I hear your voice
Qui parle ou qui chante
Which speaks or sings
Et puis qui m'invente
And then invents for me
De nouveaux mirages
New mirages
J'ai essayé d'oublier ces folles nuits
I have tried to forget those crazy nights
Passées dans la fièvre
Spent in the fever
D'un amour de rêve
Of a dream love
Que rien ne remplace
That nothing can replace
J'ai essayé d'oublier les jeux, les cris
I have tried to forget the games, the screams
Toutes les blessures
All the wounds
De cette aventure
Of this adventure
Que plus rien n'efface
That nothing can erase
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
Day after day, I still feel the hurt of you
J'en ai marre de vivre
I'm tired of living
Comme un bateau ivre
Like a drunken boat
Au creux de la vague
In the trough of the wave
Tu es ma tempête
You are my storm
J'ai perdu la tête
I have lost my mind
Déjà je divague
Already I'm delirious
Ma raison s'égare
My reason is lost
Même ma guitare
Even my guitar
Ne sait plus chanter
No longer knows how to sing
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
Day after day, I still feel the hurt of you
Mon amour chavire
My love capsizes
Mon cœur se déchire
My heart tears apart
Et tu m'abandonne
And you abandon me
Sans toi, que m'importe
Without you, what does it matter
le temps m'emporte
Where time takes me
Je n'ai plus personne
I have no one left
J'ai perdu d'avance
I have lost in advance
Ma dernière chance
My last chance
J'ai le mal de toi
I have the hurt of you
J'ai essayé d'oublier ces folles nuits
I have tried to forget those crazy nights
Passées dans la fièvre
Spent in the fever
D'un amour de rêve
Of a dream love
Que rien ne remplace
That nothing can replace
J'ai essayé d'oublier les jeux, les cris
I have tried to forget the games, the screams
Toutes les blessures
All the wounds
De cette aventure
Of this adventure
Que plus rien n'efface
That nothing can erase
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
Day after day, I still feel the hurt of you
J'en ai marre de vivre
I'm tired of living
Comme un bateau ivre
Like a drunken boat
Au creux de la vague
In the trough of the wave
Tu es ma tempête
You are my storm
J'ai perdu la tête
I have lost my mind
Déjà je divague
Already I'm delirious
Ma raison s'égare
My reason is lost
Et même ma guitare
And even my guitar
Ne sait plus chanter
No longer knows how to sing
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
Day after day, I still feel the hurt of you
Mon amour chavire
My love capsizes
Mon cœur se déchire
My heart tears apart
Et tu m'abandonne
And you abandon me
Sans toi, que m'importe
Without you, what does it matter
le temps m'emporte
Where time takes me
Je n'ai plus personne
I have no one left
J'ai perdu d'avance
I have lost in advance
Ma dernière chance
My last chance
J'ai le mal de toi
I have the hurt of you
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
Day after day, I still feel the hurt of you
J'en ai marre de vivre
I'm tired of living
Comme un bateau ivre
Like a drunken boat
Au creux de la vague
In the trough of the wave





Writer(s): PURIFICACION CASAS ROMERO, MANUEL ALVAREZ-BEIGBEDER PEREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.