Paroles et traduction Julio Iglesias - Le mal de toi (Voy a Perder La Cabeza por Tu Amor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mal de toi (Voy a Perder La Cabeza por Tu Amor)
The Hurt of You (I Am Going to Lose My Mind Because of Your Love)
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
Day
after
day,
I
still
feel
the
hurt
of
you
Le
mal
de
ton
rire
The
hurt
of
your
laughter
Où
je
pouvais
lire
Where
I
could
read
Tant
de
beaux
présages
So
many
beautiful
omens
Jour
après
jour,
malgré
moi,
j'entends
ta
voix
Day
after
day,
despite
myself,
I
hear
your
voice
Qui
parle
ou
qui
chante
Which
speaks
or
sings
Et
puis
qui
m'invente
And
then
invents
for
me
De
nouveaux
mirages
New
mirages
J'ai
essayé
d'oublier
ces
folles
nuits
I
have
tried
to
forget
those
crazy
nights
Passées
dans
la
fièvre
Spent
in
the
fever
D'un
amour
de
rêve
Of
a
dream
love
Que
rien
ne
remplace
That
nothing
can
replace
J'ai
essayé
d'oublier
les
jeux,
les
cris
I
have
tried
to
forget
the
games,
the
screams
Toutes
les
blessures
All
the
wounds
De
cette
aventure
Of
this
adventure
Que
plus
rien
n'efface
That
nothing
can
erase
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
Day
after
day,
I
still
feel
the
hurt
of
you
J'en
ai
marre
de
vivre
I'm
tired
of
living
Comme
un
bateau
ivre
Like
a
drunken
boat
Au
creux
de
la
vague
In
the
trough
of
the
wave
Tu
es
ma
tempête
You
are
my
storm
J'ai
perdu
la
tête
I
have
lost
my
mind
Déjà
je
divague
Already
I'm
delirious
Ma
raison
s'égare
My
reason
is
lost
Même
ma
guitare
Even
my
guitar
Ne
sait
plus
chanter
No
longer
knows
how
to
sing
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
Day
after
day,
I
still
feel
the
hurt
of
you
Mon
amour
chavire
My
love
capsizes
Mon
cœur
se
déchire
My
heart
tears
apart
Et
tu
m'abandonne
And
you
abandon
me
Sans
toi,
que
m'importe
Without
you,
what
does
it
matter
Où
le
temps
m'emporte
Where
time
takes
me
Je
n'ai
plus
personne
I
have
no
one
left
J'ai
perdu
d'avance
I
have
lost
in
advance
Ma
dernière
chance
My
last
chance
J'ai
le
mal
de
toi
I
have
the
hurt
of
you
J'ai
essayé
d'oublier
ces
folles
nuits
I
have
tried
to
forget
those
crazy
nights
Passées
dans
la
fièvre
Spent
in
the
fever
D'un
amour
de
rêve
Of
a
dream
love
Que
rien
ne
remplace
That
nothing
can
replace
J'ai
essayé
d'oublier
les
jeux,
les
cris
I
have
tried
to
forget
the
games,
the
screams
Toutes
les
blessures
All
the
wounds
De
cette
aventure
Of
this
adventure
Que
plus
rien
n'efface
That
nothing
can
erase
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
Day
after
day,
I
still
feel
the
hurt
of
you
J'en
ai
marre
de
vivre
I'm
tired
of
living
Comme
un
bateau
ivre
Like
a
drunken
boat
Au
creux
de
la
vague
In
the
trough
of
the
wave
Tu
es
ma
tempête
You
are
my
storm
J'ai
perdu
la
tête
I
have
lost
my
mind
Déjà
je
divague
Already
I'm
delirious
Ma
raison
s'égare
My
reason
is
lost
Et
même
ma
guitare
And
even
my
guitar
Ne
sait
plus
chanter
No
longer
knows
how
to
sing
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
Day
after
day,
I
still
feel
the
hurt
of
you
Mon
amour
chavire
My
love
capsizes
Mon
cœur
se
déchire
My
heart
tears
apart
Et
tu
m'abandonne
And
you
abandon
me
Sans
toi,
que
m'importe
Without
you,
what
does
it
matter
Où
le
temps
m'emporte
Where
time
takes
me
Je
n'ai
plus
personne
I
have
no
one
left
J'ai
perdu
d'avance
I
have
lost
in
advance
Ma
dernière
chance
My
last
chance
J'ai
le
mal
de
toi
I
have
the
hurt
of
you
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
Day
after
day,
I
still
feel
the
hurt
of
you
J'en
ai
marre
de
vivre
I'm
tired
of
living
Comme
un
bateau
ivre
Like
a
drunken
boat
Au
creux
de
la
vague
In
the
trough
of
the
wave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PURIFICACION CASAS ROMERO, MANUEL ALVAREZ-BEIGBEDER PEREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.