Paroles et traduction Julio Iglesias - Le mal de toi (Voy a Perder La Cabeza por Tu Amor)
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
День
за
днем
я
все
еще
испытываю
к
тебе
боль.
Le
mal
de
ton
rire
Зло
от
твоего
смеха
Où
je
pouvais
lire
Где
я
мог
читать
Tant
de
beaux
présages
Так
много
прекрасных
предзнаменований
Jour
après
jour,
malgré
moi,
j'entends
ta
voix
День
за
днем,
несмотря
на
меня,
я
слышу
твой
голос.
Qui
parle
ou
qui
chante
Кто
говорит
или
поет
Et
puis
qui
m'invente
А
потом
кто
меня
придумает
De
nouveaux
mirages
Новые
миражи
J'ai
essayé
d'oublier
ces
folles
nuits
Я
пытался
забыть
эти
сумасшедшие
ночи.
Passées
dans
la
fièvre
Перенесенные
в
лихорадке
D'un
amour
de
rêve
Из
любви
мечты
Que
rien
ne
remplace
Что
ничто
не
заменит
J'ai
essayé
d'oublier
les
jeux,
les
cris
Я
пытался
забыть
игры,
крики.
Toutes
les
blessures
Все
травмы
De
cette
aventure
Из
этого
приключения
Que
plus
rien
n'efface
Чтобы
ничто
больше
не
стирало
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
День
за
днем
я
все
еще
испытываю
к
тебе
боль.
J'en
ai
marre
de
vivre
Мне
надоело
жить
Comme
un
bateau
ivre
Как
пьяная
лодка
Au
creux
de
la
vague
В
пучине
волны
Tu
es
ma
tempête
Ты
моя
буря.
J'ai
perdu
la
tête
Я
потерял
голову
Déjà
je
divague
Я
уже
разделяю
Ma
raison
s'égare
Мой
разум
сбивается
с
пути
Même
ma
guitare
Даже
моя
гитара
Ne
sait
plus
chanter
Больше
не
умеет
петь
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
День
за
днем
я
все
еще
испытываю
к
тебе
боль.
Mon
amour
chavire
Моя
любовь
перевернулась
Mon
cœur
se
déchire
Мое
сердце
разрывается
Et
tu
m'abandonne
И
ты
бросаешь
меня.
Sans
toi,
que
m'importe
Без
тебя
мне
все
равно.
Où
le
temps
m'emporte
Где
меня
уносит
время
Je
n'ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
J'ai
perdu
d'avance
Я
проиграл
заранее.
Ma
dernière
chance
Мой
последний
шанс
J'ai
le
mal
de
toi
Мне
больно
от
тебя.
J'ai
essayé
d'oublier
ces
folles
nuits
Я
пытался
забыть
эти
сумасшедшие
ночи.
Passées
dans
la
fièvre
Перенесенные
в
лихорадке
D'un
amour
de
rêve
Из
любви
мечты
Que
rien
ne
remplace
Что
ничто
не
заменит
J'ai
essayé
d'oublier
les
jeux,
les
cris
Я
пытался
забыть
игры,
крики.
Toutes
les
blessures
Все
травмы
De
cette
aventure
Из
этого
приключения
Que
plus
rien
n'efface
Чтобы
ничто
больше
не
стирало
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
День
за
днем
я
все
еще
испытываю
к
тебе
боль.
J'en
ai
marre
de
vivre
Мне
надоело
жить
Comme
un
bateau
ivre
Как
пьяная
лодка
Au
creux
de
la
vague
В
пучине
волны
Tu
es
ma
tempête
Ты
моя
буря.
J'ai
perdu
la
tête
Я
потерял
голову
Déjà
je
divague
Я
уже
разделяю
Ma
raison
s'égare
Мой
разум
сбивается
с
пути
Et
même
ma
guitare
И
даже
моя
гитара
Ne
sait
plus
chanter
Больше
не
умеет
петь
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
День
за
днем
я
все
еще
испытываю
к
тебе
боль.
Mon
amour
chavire
Моя
любовь
перевернулась
Mon
cœur
se
déchire
Мое
сердце
разрывается
Et
tu
m'abandonne
И
ты
бросаешь
меня.
Sans
toi,
que
m'importe
Без
тебя
мне
все
равно.
Où
le
temps
m'emporte
Где
меня
уносит
время
Je
n'ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
J'ai
perdu
d'avance
Я
проиграл
заранее.
Ma
dernière
chance
Мой
последний
шанс
J'ai
le
mal
de
toi
Мне
больно
от
тебя.
Jour
après
jour,
j'ai
toujours
le
mal
de
toi
День
за
днем
я
все
еще
испытываю
к
тебе
боль.
J'en
ai
marre
de
vivre
Мне
надоело
жить
Comme
un
bateau
ivre
Как
пьяная
лодка
Au
creux
de
la
vague
В
пучине
волны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PURIFICACION CASAS ROMERO, MANUEL ALVAREZ-BEIGBEDER PEREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.