Julio Iglesias - Le mal de toi (Voy a Perder La Cabeza por Tu Amor) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Le mal de toi (Voy a Perder La Cabeza por Tu Amor)




Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
День за днем я все еще испытываю к тебе боль.
Le mal de ton rire
Зло от твоего смеха
je pouvais lire
Где я мог читать
Tant de beaux présages
Так много прекрасных предзнаменований
Jour après jour, malgré moi, j'entends ta voix
День за днем, несмотря на меня, я слышу твой голос.
Qui parle ou qui chante
Кто говорит или поет
Et puis qui m'invente
А потом кто меня придумает
De nouveaux mirages
Новые миражи
J'ai essayé d'oublier ces folles nuits
Я пытался забыть эти сумасшедшие ночи.
Passées dans la fièvre
Перенесенные в лихорадке
D'un amour de rêve
Из любви мечты
Que rien ne remplace
Что ничто не заменит
J'ai essayé d'oublier les jeux, les cris
Я пытался забыть игры, крики.
Toutes les blessures
Все травмы
De cette aventure
Из этого приключения
Que plus rien n'efface
Чтобы ничто больше не стирало
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
День за днем я все еще испытываю к тебе боль.
J'en ai marre de vivre
Мне надоело жить
Comme un bateau ivre
Как пьяная лодка
Au creux de la vague
В пучине волны
Tu es ma tempête
Ты моя буря.
J'ai perdu la tête
Я потерял голову
Déjà je divague
Я уже разделяю
Ma raison s'égare
Мой разум сбивается с пути
Même ma guitare
Даже моя гитара
Ne sait plus chanter
Больше не умеет петь
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
День за днем я все еще испытываю к тебе боль.
Mon amour chavire
Моя любовь перевернулась
Mon cœur se déchire
Мое сердце разрывается
Et tu m'abandonne
И ты бросаешь меня.
Sans toi, que m'importe
Без тебя мне все равно.
le temps m'emporte
Где меня уносит время
Je n'ai plus personne
У меня больше никого нет.
J'ai perdu d'avance
Я проиграл заранее.
Ma dernière chance
Мой последний шанс
J'ai le mal de toi
Мне больно от тебя.
J'ai essayé d'oublier ces folles nuits
Я пытался забыть эти сумасшедшие ночи.
Passées dans la fièvre
Перенесенные в лихорадке
D'un amour de rêve
Из любви мечты
Que rien ne remplace
Что ничто не заменит
J'ai essayé d'oublier les jeux, les cris
Я пытался забыть игры, крики.
Toutes les blessures
Все травмы
De cette aventure
Из этого приключения
Que plus rien n'efface
Чтобы ничто больше не стирало
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
День за днем я все еще испытываю к тебе боль.
J'en ai marre de vivre
Мне надоело жить
Comme un bateau ivre
Как пьяная лодка
Au creux de la vague
В пучине волны
Tu es ma tempête
Ты моя буря.
J'ai perdu la tête
Я потерял голову
Déjà je divague
Я уже разделяю
Ma raison s'égare
Мой разум сбивается с пути
Et même ma guitare
И даже моя гитара
Ne sait plus chanter
Больше не умеет петь
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
День за днем я все еще испытываю к тебе боль.
Mon amour chavire
Моя любовь перевернулась
Mon cœur se déchire
Мое сердце разрывается
Et tu m'abandonne
И ты бросаешь меня.
Sans toi, que m'importe
Без тебя мне все равно.
le temps m'emporte
Где меня уносит время
Je n'ai plus personne
У меня больше никого нет.
J'ai perdu d'avance
Я проиграл заранее.
Ma dernière chance
Мой последний шанс
J'ai le mal de toi
Мне больно от тебя.
Jour après jour, j'ai toujours le mal de toi
День за днем я все еще испытываю к тебе боль.
J'en ai marre de vivre
Мне надоело жить
Comme un bateau ivre
Как пьяная лодка
Au creux de la vague
В пучине волны





Writer(s): PURIFICACION CASAS ROMERO, MANUEL ALVAREZ-BEIGBEDER PEREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.